法律文体的定性分析与定量分析
[Abstract]:In the study of legal style, both linguists and legalists make qualitative analysis from the characteristics of different levels of language, that is, to describe and explain the stylistic characteristics. Few linguists and jurists verify these linguistic features, that is to say, whether they are unique to the special style of legal documents. In this paper, the author adopts the quantitative analysis method to analyze the legal style. But even the quantitative analysis, the author also needs to determine the specific analysis items of each legal document, so the author should start with qualitative analysis to determine the specific items of quantitative analysis. In qualitative analysis, according to the traditional analytical methods, the author describes and explains the lexical markers, syntactic markers, textual markers and rhetorical markers in legal documents in detail. The collection of all these marks constitutes the relatively fixed and formal style of law. However, the author makes a bold hypothesis that the formality of legal style changes with the change of the function of legal document, and the formality of the change is called the fullness of legal style. The quantitative analysis since then is a sample survey of this fullness. First, the author divides all the legal documents into three categories: discourses, litigations and normative legal documents; secondly, three kinds of documents are sampled and three research samples are formed. Thirdly, all stylistic markers of each article in the three samples were statistically analyzed and the stylistic values of each article were calculated by weighted average method. Finally, the stylistic values of all the articles in each sample are weighted to calculate the fullness of the legal documents. After obtaining the full value of three kinds of legal documents, compare them. Finally, the findings are consistent with the author's hypothesis that the legal style is not the same as is generally believed, but a range of changes from formal to informal. At the same time, the author also hopes that the quantitative analysis method will be applied to the test of equivalence in legal translation.
【学位授予单位】:西南政法大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H05;D90-055
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 郑安文;;法律英语的指称特点[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年02期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相关会议论文 前10条
1 冯象;;法律文明面对腐败呆账(英文)[A];北京论坛(2004)文明的和谐与共同繁荣:“法治文明的承继与融合”法律分论坛论文或提要集[C];2004年
2 Chongko Choi;;东亚法的历史与法理基础(英文)[A];北京论坛(2004)文明的和谐与共同繁荣:“法治文明的承继与融合”法律分论坛论文或提要集[C];2004年
3 Patrick W.Carey;;美国20世纪移民和天主教会(英文)[A];北京论坛(2006)文明的和谐与共同繁荣——对人类文明方式的思考:“文明的演进:近现代东方与西方的历史经验”历史分论坛论文或摘要集(下)[C];2006年
4 梅仁毅;;亨廷顿的《我们是谁?》与当前美国移民争论中的僵局(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“族群交往与宗教共处”社会学分论坛论文或摘要集[C];2007年
5 Michael Toolan;;全球语境下英语法律术语所面临的问题(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
6 ;Shenzhen[A];培育生物产业,,发展绿色经济——第五届中国生物产业大会·2011基因科学与产业发展论坛会刊[C];2011年
7 Antonello MIRANDA;;全球化时代的反人口走私对策:“意大利模式”与用私法取代刑事惩治的需要(英文)[A];北京论坛(2009)文明的和谐与共同繁荣——危机的挑战、反思与和谐发展:“危机与转机——对现实问题的历史反思”历史分论坛论文或摘要集(下)[C];2009年
8 Patrick W.Carey;;Twentieth-Century Immigration and the Catholic Church in the United States[A];北京论坛(2006)文明的和谐与共同繁荣——对人类文明方式的思考:“文明的演进:近现代东方与西方的历史经验”历史分论坛论文或摘要集(增编)[C];2006年
9 Nathan Glazer;;接收国移民的双重国籍:是不是问题?何种问题?(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“族群交往与宗教共处”社会学分论坛论文或摘要集[C];2007年
10 Jean-Fran噻ois Chanet;;欧洲军事占领研究(英文)[A];北京论坛(2008)文明的和谐与共同繁荣——文明的普遍价值和发展趋向:“传统与现代的国家建构与政治文化”历史分论坛论文或摘要集(上)[C];2008年
相关重要报纸文章 前10条
1 李晓慧 杨鸿;Custody and confidentiality of audit working paper[N];中国财经报;2003年
2 ;IT新词集锦木子石(275)[N];计算机世界;2000年
3 西贝;让电脑上的座右铭鞭策你[N];中国电脑教育报;2002年
4 郑昊霞;法律支撑:一个深刻的奥运话题 Legal Support: An Profound Olympic Topic[N];经济日报;2002年
5 易水(426);新词集锦[N];计算机世界;2005年
6 ;奥运:一个需要法律支撑的产业 Olympic Games: An Industry in Need of Legal Support[N];经济日报;2002年
7 ;SAMSUNG SF4500C[N];中国计算机报;2001年
8 安徽 薛绍龙;让WinXP在启动时发出提示信息[N];电脑报;2002年
9 河北 张宁;Palm M505 OS升级报告[N];电脑报;2003年
10 易水;新词集锦(380)[N];计算机世界;2003年
相关博士学位论文 前10条
1 党江舟;中国传统讼师文化研究[D];中国政法大学;2003年
2 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
3 马明飞;自然遗产保护的立法与实践问题研究[D];武汉大学;2010年
4 刘岩;威廉·特维宁的一般法理学思想研究[D];吉林大学;2010年
5 诺迪拉;乌兹别克斯坦的国际和国内投资法规范的互动研究[D];大连海事大学;2012年
6 史蒂分(Chuka Enuka);后冷战时代的武装人道主义干涉:北约干涉科索沃案例分析(1999)[D];吉林大学;2011年
7 周国兴;寻求现实的确定性[D];吉林大学;2011年
8 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
9 王虹霞;司法过程中的利益衡量[D];吉林大学;2010年
10 杨鸿;民间文艺特别知识产权保护的国际立法实践研究[D];华东政法大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 廖礼蕙;法律文体的定性分析与定量分析[D];西南政法大学;2010年
2 何芳;美国公司法中术语的概念分析和翻译[D];广东外语外贸大学;2003年
3 海云;法律翻译中的文体问题研究[D];广东外语外贸大学;2003年
4 方新;文化因素对法律词语翻译的影响[D];广东外语外贸大学;2003年
5 Luo Hongxia;[D];广东外语外贸大学;2001年
6 宋元菁;论《威尼斯商人》及《窦娥冤》的法律主题[D];上海外国语大学;2011年
7 柯晓玲;中国民事判决书意识形态意义的批评语篇分析[D];广东外语外贸大学;2003年
8 张长明;法律翻译的准确性[D];广东外语外贸大学;2003年
9 银红武;[D];浙江大学;2002年
10 XIE JING;[D];广东外语外贸大学;2001年
本文编号:2240583
本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/fashilw/2240583.html