当前位置:主页 > 管理论文 > 项目管理论文 >

A Report on the Translation of The Central Asian Economies i

发布时间:2021-10-07 04:09
  本翻译实践所选文本是理查德·庞弗雷特教授(Richard Pomfret)所著的《二十一世纪的中亚经济体:铺设新丝绸之路》(The Central Asian Economies in the Twenty-First Century:Paving a New Silk Road)的第十章。该部分讲述了中亚五国与外部大国的关系以及中亚五国在全球经济中的作用,旨在让读者了解二十一世纪中亚的经济发展。翻译原文为信息型文本,语言凝练、逻辑性较强,其中大量使用名词化结构,简明扼要,语义密度大。笔者从词汇、短语和句子三个层次分析了名词化结构汉译的难点,并在卡特福德的翻译转换理论指导下运用各种翻译方法来解决这些难点,如将名词化词汇译为汉语动词、形容词和副词,将名词化短语译为汉语词语和句子以及运用顺句操作法、拆分法和增译法来翻译名词化句子。本报告分为五个部分。第一部分为简介,包括翻译任务的背景、概述和意义,以及本翻译实践报告的结构。第二部分为翻译过程,包括译前准备、初步翻译以及对译文的校对和润色。第三部分介绍翻译过程中由名词化结构引起的翻译困难,以及介绍卡特福德的翻译转换理论。第四部分为案例分析部分... 

【文章来源】:曲阜师范大学山东省

【文章页数】:102 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter Ⅰ Introduction
    1.1 Background
    1.2 Task Description
        1.2.1 Introduction to the Author
        1.2.2 Analysis of the Source Text
            1.2.2.1 Text Type
            1.2.2.2 Language Features
    1.3 Significance of the Translation Task
    1.4 Layout of the Report
Chapter Ⅱ Translation Procedure
    2.1 Translation Preparation
    2.2 Preliminary Translation
    2.3 Proofreading and Polishing
Chapter Ⅲ Translation Difficulties and Theoretical Support
    3.1 Nominalization
    3.2 Translation Difficulties Caused by Nominalization
        3.2.1 Lexical Level
        3.2.2 Phrasal Level
        3.2.3 Sentential Level
    3.3 Catford’s Translation Shifts Theory
        3.3.1 Level Shifts
        3.3.2 Category Shifts
Chapter Ⅳ Case Analysis
    4.1 Application of Class Shifts at Lexical Level
        4.1.1 From English Nouns to Chinese Verbs
        4.1.2 From English Nouns to Chinese Adjectives
        4.1.3 From English Nouns to Chinese Adverbs
    4.2 Application of Rank Shifts at Phrasal Level
        4.2.1 From English Phrases to Chinese Words
        4.2.2 From English Phrases to Chinese Clauses
    4.3 Application of Structural Shifts at Sentential Level
        4.3.1 Following the Original Syntactic Order
        4.3.2 Amplification
        4.3.3 Division
Chapter Ⅴ Conclusion
    5.1 Findings
    5.2 Limitations
References
Appendix
    Appendix Ⅰ Source text and target text
    Appendix Ⅱ Glossary
Acknowledgements



本文编号:3421333

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/xiangmuguanli/3421333.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户09d3b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com