英藏《太白诗话》的版本与价值考论
发布时间:2021-03-30 11:53
大英图书馆藏广州富桂堂刻《太白诗话》为海内外孤本,于同治七年(1868)列入大英图书馆藏书之中,该馆管理员道格拉斯将刊刻时间系于1830(道光十年),符合此书流传海外、整理入藏的情况及富桂堂的刻书特点。书中的《番书》《吓蛮书》全文收录入《岭南即事》,未见他书有著录、引述。结合刊刻地点、时间、传播情况和文本内容来看,书的作者是一位生活在广东地区的下层文人,活跃在道光年间,熟知民间歌谣。《太白诗话》具有独特的文本价值,包括了小说与诗歌选本两个部分,小说部分价值尤大,叙述李白科考失意、因识番语而改变命运的奇特遭遇,集中采用了以诗代话的技法,在叙事中穿插了29首诗,其中22首诗由李白吟诵,代替其说话。可视为《取经诗话》之外另一本诗话体小说。此书将小说与诗歌选本两种体例结合起来,兼具雅文学与俗文学的特征,是一个具有复合性的特殊文本。
【文章来源】:明清小说研究. 2020,(03)北大核心CSSCI
【文章页数】:17 页
【文章目录】:
一、刊刻、流传与作者考辨
二、李白故事的嬗变
三、特殊的文本价值
小 结
【参考文献】:
期刊论文
[1]英藏《太白诗话》的引诗情况与选诗特色[J]. 曾肖. 暨南学报(哲学社会科学版). 2018(01)
[2]《大唐三藏取经诗话》时代性再议:以韵文体制的考察为中心[J]. 陈引驰. 复旦学报(社会科学版). 2014(05)
[3]《大唐三藏取经诗话》“说话”家数考论——兼谈宋人“说话”分类问题[J]. 张锦池. 学术交流. 1989(03)
本文编号:3109461
【文章来源】:明清小说研究. 2020,(03)北大核心CSSCI
【文章页数】:17 页
【文章目录】:
一、刊刻、流传与作者考辨
二、李白故事的嬗变
三、特殊的文本价值
小 结
【参考文献】:
期刊论文
[1]英藏《太白诗话》的引诗情况与选诗特色[J]. 曾肖. 暨南学报(哲学社会科学版). 2018(01)
[2]《大唐三藏取经诗话》时代性再议:以韵文体制的考察为中心[J]. 陈引驰. 复旦学报(社会科学版). 2014(05)
[3]《大唐三藏取经诗话》“说话”家数考论——兼谈宋人“说话”分类问题[J]. 张锦池. 学术交流. 1989(03)
本文编号:3109461
本文链接:https://www.wllwen.com/gudaiwenxuelunwen/3109461.html