后过渡期 的翻译结果
本文关键词:入世“后过渡期”我国产业经济发展及其安全问题,由笔耕文化传播整理发布。
Development of China's Industrial Economy and Its Safety in the "Post-Transitional Period" After China's Accession into WTO
入世“后过渡期”我国产业经济发展及其安全问题
短句来源
WTO's Post-transitional Period is a legal concept with special meaning.
WTO后过渡期是一个具有特别含义的法律概念。
短句来源
Shanghai’s Strategy and Policy Adjustment of Using Foreigh Capital during WTO’s Post-transitional Period
WTO后过渡期上海利用外资战略与政策调整
短句来源
Under the situation of the post-transitional period of WTO,the paper especially focuses on the weaknesses of current hardware and software and the development strategic environment of ICE in China.
针对WTO后过渡期这一时代背景,着重分析了WTO后过渡期我国会展产业现存的硬件和软件两个方面的缺陷,以及WTO后过渡期我国会展产业发展战略环境。
短句来源
The Legal Anti-dumping Countermeasures of Chinese Enterprises during WTO's Post-transitional Period
论WTO后过渡期中国企业的反倾销法律对策
短句来源
更多
Chinese Construction Machinery Industry Has Been Reasonably Faced with the "Post-Transition Period" to Entering WTO
中国工程机械理智面对入世"后过渡期"
短句来源
The Strategical Considerations about the Dual Nature of the Green Trade Barrier in the Post-transition Period
关于“后过渡期”绿色贸易壁垒双重性的战略思考
短句来源
The practice has already proved that china has realized the safe transition toward the“post-transition period”.
实践证明,我国顺利实现了向“后过渡期”的平稳过渡。
短句来源
As China is drawing near Post-transition Period of accession to WTO, state-owned commercial banks, which account for an absolute proportion in our financial industry, are bound to be confronted with the new situation of integration with international financial market and execute business internationally.
随着我国加入WTO“后过渡期”的日益临近,占有我国金融绝对比重的国有商业银行必然要面对与国际金融市场融合的新形势,实施国际化经营。
短句来源
For this reason, the reporter especially interviewed some famous experts in the industry to jointly discuss the developing trend of Chinese construction machinery industry in the "post-transition period".
为此,本刊记者专程采访了业内几位知名专家,共同探讨入世"后过渡期"中国工程机械产业的发展趋势
短句来源
China has entered the post transitional period in 2005 after her entry into WTO. This will have a tremendous impact on the production and development of China's agriculture and pose a new challenge on the income of the farmer households.
从2005年起,中国进入“WTO后过渡期”,对中国农业的生产和发展影响加大,对我国新时期下的农民收入也提出新的挑战。
短句来源
The Market Opening Principles in the Post Transition Period of WTO in China
中国WTO后过渡期市场开放应遵循的原则
短句来源
A Comment on the Competition Trends of China's Service Sector in the Post Transition Period of WTO
世贸组织后过渡期我国服务业竞争趋势点评
短句来源
Several years after China entering WTO, the opening of Chinese market has stepped into ″the post transition period″.
在中国加入WTO多年以后,中国市场开放进程进入“后过渡期”。
短句来源
Research on Telecom Regulation in the Post Transition Period of WTO in China
中国WTO后过渡期电信监管问题研究
短句来源
The Period from Jan Ist 2005 to the time China Promises to open all the industries is named“WTO post transition period”.
从2005年1月1日直至中国所承诺的行业全部开放的这段时期被称为“WTO后过渡期”。
短句来源
更多
本文关键词:入世“后过渡期”我国产业经济发展及其安全问题,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:204217
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/chanyejingjilunwen/204217.html