当前位置:主页 > 经济论文 > 技术经济论文 >

应对文化和语言差异的翻译策略:自传式《学部委员访谈录》汉英翻译的反思性研究报告

发布时间:2020-06-06 04:53
【摘要】:为了提高翻译技巧,笔者曾在长春祥瑞翻译公司做兼职翻译工作。2012年,笔者接到了一项具有挑战性的翻译任务,翻译《学部委员访谈录》的部分内容,其中包括包括著名院士李京文,李崇富,李景源,李静杰。笔者选择李京文院士的翻译材料作为例子并结合翻译理论来论述这篇论文,当译者在翻译这篇自传体文章时,运用了大量的文化与语言差异的翻译策略。 《学部委员访谈录》这本书从来没有被翻译成英文,笔者是第一个把它从中文翻译成英文的作者。所选的材料包含具有中国特色的社会,经济,历史和政治的特殊性,,因此译者需要运用特定的翻译策略来应对文化和语言因素。由于翻译的时间很短,仅仅15天,翻译有很多错误应该被重视。尽管本材料被命名为访谈录,但是当笔者认真检查此材料时才发现所选材料并不是一个访谈节目的书而是自传体文章。作者针对这篇论文中的文化因素和语言因素进行了研究与探讨。 该文件包含四个部分。第一部分是绪论。第二部分是为当前研究的相关理论的概述。第三部分是翻译的重新审视。第四部分是结论。 笔者认为翻译时应该重视文化问题和语言问题,站在目标语言的角度思考它的意思,然后再把它翻译出来。这样可以最大限度的呈现原文信息。
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈旋;;关于汉英翻译中异化策略的思考[J];南昌高专学报;2009年02期

2 周锁英;刘丽娟;;公示语的汉英翻译探析[J];大众文艺;2011年07期

3 杨燕荣;;汉英翻译中的文化图式及其文化翻译模式[J];西南农业大学学报(社会科学版);2010年02期

4 盖丽娜;;浅析目的论指导下的旅游文本汉英翻译[J];佳木斯大学社会科学学报;2010年05期

5 刘伟;王建丰;;谈吉祥物福娃的英译变化[J];中国科教创新导刊;2008年14期

6 焦阳;索龙嘎;;中西文化差异对旅游业汉英翻译的影响[J];内蒙古工业大学学报(社会科学版);2010年01期

7 李丽敏;;从文化视角看翻译中文化负载词汇的汉译英[J];洛阳师范学院学报;2009年03期

8 田小玲;;基于目的论的科技论文汉英翻译策略[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2009年05期

9 刘岗林;;目的论指导下的宣传画册汉英翻译[J];科协论坛(下半月);2007年07期

10 邵志洪,岳俊;英汉语篇衔接对比与翻译策略——2004年TEM8汉译英试卷评析[J];中国翻译;2005年01期

相关会议论文 前10条

1 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年

2 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

3 闫君;;汉英公示语翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

4 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年

5 严魁;;广告英语的语言特征及翻译策略[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年

6 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

7 周志光;;林译《黑奴吁天录》中的民族文化意识分析[A];2010年贵州省外语学会年会暨学术研讨会论文集[C];2010年

8 王绍祥;;翟理斯与英译《聊斋志异》[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年

9 朱思;丁浩;;自然灾难新闻标题的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

10 徐琴;;浅论意识形态对翻译的影响[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

相关重要报纸文章 前10条

1 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年

2 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年

3 陈榕;他为西方读者举起一面有异域色彩的“东洋镜”[N];文艺报;2008年

4 吉林师范大学外国语学院 韩振宇;论“和而不同”的跨文化翻译策略[N];光明日报;2009年

5 郭木玉;汉英词典家族新成员[N];云南日报;2006年

6 本报记者 艾文;译星2002:“译”出精彩[N];中国计算机报;2002年

7 本报记者 李沙青;一部创新求实的工具书[N];云南日报;2006年

8 记者 杨质高 宋金艳 罗南疆;2009年度云南十大新闻人物揭晓[N];云南日报;2009年

9 姜秋霞;论翻译策略的政治性[N];光明日报;2003年

10 郭莹;换一双眼睛看自己[N];中国妇女报;2003年

相关博士学位论文 前10条

1 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

2 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年

3 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年

4 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年

5 吴s

本文编号:2699193


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/jiliangjingjilunwen/2699193.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eaee0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com