电子信息工程专业英语次技术词汇的翻译
本文关键词:电子信息工程专业英语次技术词汇的翻译,由笔耕文化传播整理发布。
《湖南师范大学》 2012年
电子信息工程专业英语次技术词汇的翻译
杨光辉
【摘要】:随着科技的进步,技术交流的广泛和更新速度的加快,电子信息技术在现代社会中扮演者越发重要的角色。同时人们也需要更快捷、更准确地共享和交流最新的电子信息技术。因此如何做好电子信息技术英语的翻译成了目前共同关注的焦点。作为科技英语分支的电子信息工程英语的翻译也成了时下比较热门的话题。在现有的翻译中,译者一般都运用各种相关理论来指导电子信息工程英语的翻译,尤其在词的翻译上一般都采用直译的方式来解决。但因译者对专业词汇分类的笼统和专业知识的缺乏,导致译文有的时候差强人意,难以被读者接受。鉴于此,本文从分析电子信息工程专业英语的特点出发,对专业词汇进行归纳和分类,并结合专业知识,探讨词义的选择、语境的限制和专业领域等方面对次技术词汇翻译的影响,分析和归纳出一些具体的翻译方法,列举出一些比较好的、被广大读者接受的译文实例,以昭示译者应该如何做到翻译忠实于原文,准确表达专业知识,使译文能更好的被读者接受。
【关键词】:
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H315.9
【目录】:
下载全文 更多同类文献
CAJ全文下载
(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)
CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 单满菊;试论英汉拟声词在诗歌中的呈现及其翻译[J];平顶山师专学报;2002年03期
2 陈金诗,张刚;形合与意合的比较及英汉谚语翻译[J];平顶山师专学报;2004年06期
3 林荔凡;试谈翻译中的等值理论[J];莆田高等专科学校学报;2002年01期
4 聂玉洁;王翡;;关联理论视角下的翻译方法浅析[J];萍乡高等专科学校学报;2008年04期
5 熊炜;;电影名称翻译初探[J];萍乡高等专科学校学报;2009年01期
6 常蕾;;从翻译的目的论浅析英文电影片名翻译[J];新闻世界;2011年07期
7 章云燕;广告语言翻译特点与技巧[J];湖北教育学院学报;2005年04期
8 樊艳萍;;从古诗的英译看中英语言文化的差异——浅评许渊冲先生的《天净沙·秋思》[J];湖北教育学院学报;2006年01期
9 张文星;;文化不可译性的处理策略[J];湖北第二师范学院学报;2009年11期
10 毛翠;;中西酒文化蕴涵及翻译[J];湖北第二师范学院学报;2010年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
3 易明华;;翻译中的意图观[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 刘倩;;力求唯真求实——浅谈翻译中的“还原”问题回译[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
5 陈晶;;从文化角度浅谈英语外来语的汉译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 王惠萍;;浅谈英语习语汉译技巧[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 何艳;;TEM8英译汉翻译测试受试答题过程内省法研究[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 魏娉婷;席晓青;;论汉语歇后语的英译策略[A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集)[C];2005年
9 吕晓;胡惠君;;科技期刊的英文编译工作[A];学报编辑论丛(第十集)[C];2002年
10 张乐;;旅游国际化——旅游文化的汉译英[A];江苏省旅游学会首届学术年会论文集[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
3 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
5 乔翔;汉英形修名结构对比研究[D];中央民族大学;2011年
6 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
7 王萍;英汉短语结构受限搭配的对比研究[D];上海外国语大学;2011年
8 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
9 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
10 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
2 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年
3 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
4 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
5 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
6 王凝慧;从功能对等角度论商标翻译[D];上海外国语大学;2010年
7 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
8 沈纯洁;论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 周良谦;陪同口译中文化差异引起的交流障碍及应对策略[D];上海外国语大学;2010年
10 邵丹;国企网页简介文英译策略的初探[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 张新红,何自然;语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J];现代外语;2001年03期
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
京ICP证040441号
互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-9993 010-62982499
服务热线:010-62985026 010-62791813
在线咨询:
传真:010-62780361
京公网安备11010802020475号
本文关键词:电子信息工程专业英语次技术词汇的翻译,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:87829
本文链接:https://www.wllwen.com/kejilunwen/dianzigongchenglunwen/87829.html