“不确定度关系”在中国的译介及演化
发布时间:2021-08-22 06:08
"不确定度关系"最早在中国被译为"测不准原理".基于文献研究法和概念分析法,厘清其在中国的译介过程,并对译名可能的原因做合理分析,进而使名词的演化过程变得更加清晰.这项工作再现了中国科学家对海森伯卓越科学成果理解和研究的演变历程,旨在更进一步深化对量子力学"不确定度关系"术语的认识和理解.
【文章来源】:大学物理. 2020,39(10)
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
1 英文的译介过程
2 中文的译介
2.1 最初的介绍
2.2 “测不准原理”的出现
3 中文译名的演化
4 结语
本文编号:3357163
【文章来源】:大学物理. 2020,39(10)
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
1 英文的译介过程
2 中文的译介
2.1 最初的介绍
2.2 “测不准原理”的出现
3 中文译名的演化
4 结语
本文编号:3357163
本文链接:https://www.wllwen.com/kejilunwen/wulilw/3357163.html
最近更新
教材专著