《古藏文编年史》研究综述
发布时间:2021-05-11 22:35
本文先叙述有关P. t. 1286+P. t. 1287 《古藏文编年史》的一般研究情况,接着讨论P. t. 1287的分节及其主要内容,然后分别就文书的编纂年代、体裁特点和文献来源等方面进行介绍。本文指出,自上世纪四十年代《敦煌本吐蕃历史文书》问世以来,人们习惯于将《古藏文编年史》视作《吐蕃大事纪年》的姊妹篇,以之为建构吐蕃史最基本的素材之一。但从已有研究可以看出,《古藏文编年史》更似"说书"的底本,而非历史事件的真实描述。
【文章来源】:敦煌学辑刊. 2018,(03)北大核心CSSCI
【文章页数】:25 页
【文章目录】:
一、前人研究
二、P.t.1287的分节及其主要内容
三、文书编撰年代
四、文书体裁及其文献来源
【参考文献】:
期刊论文
[1]赞蒙赛玛噶之歌[J]. 朱丽双. 中国藏学. 2017(02)
[2]若干典型古藏文语词 疏译之三[J]. 陈践. 中国藏学. 2016(04)
[3]温故知新——重读《敦煌本吐蕃历史文书》体会之二[J]. 陈践. 民族翻译. 2016(03)
[4]若干典型古藏文语词疏译之二[J]. 陈践. 中国藏学. 2016(03)
[5]英藏敦煌藏文文献IOL TIB J 1375译释[J]. 黄维忠. 西藏民族大学学报(哲学社会科学版). 2016(02)
[6]吐蕃藏文文献词语释读琐议[J]. 陈践. 民族翻译. 2015(04)
[7]若干典型古藏文语词疏译之一——重读《敦煌本吐蕃历史文书》之体会[J]. 陈践. 中国藏学. 2015(S1)
[8]敦煌吐蕃历史文书的“春秋笔法”[J]. 刘凤强. 中国藏学. 2014(01)
[9]《敦煌本吐蕃历史文书·赞普传记》汉译本散文部分的若干翻译问题[J]. 加羊达杰. 民族翻译. 2012(03)
[10]吐蕃盟歌的文学情味与政治意趣——敦煌P.T.1287号《吐蕃赞普传记》第5、8节探析[J]. 任小波. 中国藏学. 2012(02)
博士论文
[1]吐蕃盟誓研究[D]. 任小波.中央民族大学 2010
本文编号:3182230
【文章来源】:敦煌学辑刊. 2018,(03)北大核心CSSCI
【文章页数】:25 页
【文章目录】:
一、前人研究
二、P.t.1287的分节及其主要内容
三、文书编撰年代
四、文书体裁及其文献来源
【参考文献】:
期刊论文
[1]赞蒙赛玛噶之歌[J]. 朱丽双. 中国藏学. 2017(02)
[2]若干典型古藏文语词 疏译之三[J]. 陈践. 中国藏学. 2016(04)
[3]温故知新——重读《敦煌本吐蕃历史文书》体会之二[J]. 陈践. 民族翻译. 2016(03)
[4]若干典型古藏文语词疏译之二[J]. 陈践. 中国藏学. 2016(03)
[5]英藏敦煌藏文文献IOL TIB J 1375译释[J]. 黄维忠. 西藏民族大学学报(哲学社会科学版). 2016(02)
[6]吐蕃藏文文献词语释读琐议[J]. 陈践. 民族翻译. 2015(04)
[7]若干典型古藏文语词疏译之一——重读《敦煌本吐蕃历史文书》之体会[J]. 陈践. 中国藏学. 2015(S1)
[8]敦煌吐蕃历史文书的“春秋笔法”[J]. 刘凤强. 中国藏学. 2014(01)
[9]《敦煌本吐蕃历史文书·赞普传记》汉译本散文部分的若干翻译问题[J]. 加羊达杰. 民族翻译. 2012(03)
[10]吐蕃盟歌的文学情味与政治意趣——敦煌P.T.1287号《吐蕃赞普传记》第5、8节探析[J]. 任小波. 中国藏学. 2012(02)
博士论文
[1]吐蕃盟誓研究[D]. 任小波.中央民族大学 2010
本文编号:3182230
本文链接:https://www.wllwen.com/minzufengsulunwen/3182230.html
最近更新
教材专著