他者的“放寮”与黎族隆闺习俗的文化冲突
发布时间:2023-09-17 15:07
"放寮"是汉语方言对黎族隆闺习俗的称呼,但在黎语母语人听来,它贬义十足,极具嘲讽意味。首先因为居于客位的表达,"放寮"不仅无法描尽黎语数十条隆闺习俗文化词蕴藏的丰富内涵,还因迥异于黎族文化的语义信息而致冲突;其次rw:k53、zw:k53等黎语词常被直译为"玩"或以"放寮"来一概而过,习俗文化词主观的语用色彩使文化信息在传递与接受中呈现无法对称的事实,汉语词"放寮"不断被污名化而致强烈冲突;再是由于历史原因,相关书面材料无形中推动"放寮"定性成为黎族隆闺习俗的代名词。
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、 他者的“放寮”与黎族隆闺习俗的文化冲突
二、 “放寮”作为文化信息在传递中的语义解析
(一)首先说“寮”
(二)普通话中的“放”
(三)汉语方言中的“放”
三、 黎语隆闺习俗文化词的语用信息探析
四、 文化客位的“放寮”成为习俗代言词的历史解读
结 语
本文编号:3847671
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、 他者的“放寮”与黎族隆闺习俗的文化冲突
二、 “放寮”作为文化信息在传递中的语义解析
(一)首先说“寮”
(二)普通话中的“放”
(三)汉语方言中的“放”
三、 黎语隆闺习俗文化词的语用信息探析
四、 文化客位的“放寮”成为习俗代言词的历史解读
结 语
本文编号:3847671
本文链接:https://www.wllwen.com/minzufengsulunwen/3847671.html
最近更新
教材专著