《清俗纪闻》中的清代汉语与清代民俗
发布时间:2018-03-09 21:35
本文选题:《清俗纪闻》 切入点:清代汉语 出处:《文化遗产》2017年02期 论文类型:期刊论文
【摘要】:中川忠英编著的《清俗纪闻》成书于1799年,是对当时我国东南沿海一带民间风俗、传统习惯、社会情况等的一本调查记录,是了解我国清代民俗的珍贵文献。该书记录的主要是哪些地方的民俗?书中的汉语词句反映了什么地方的方言?编者在书末所列的"清国"八人是接受调查的清朝商人还是绘制插图的画工?在这些问题上学界的认识并不清楚。本文从语言学的角度切入对《清俗纪闻》进行研究,通过梳理该书汉语词句在语音、词汇和语法(主要是语音)上的特点,指出该书所记录的清代汉语是一种具有浓厚吴语色彩的南方官话,而绝少闽语的特征。在此基础上,结合该书关于民俗的地域性特征的记录,认为该书记载的主要是江浙一带的民俗,而不是福建的民俗。本文还指出书末"清国"八人即是实际接受调查的清朝商人,而非画工。
[Abstract]:The Chronicle of the Qing Dynasty, compiled by Zhongchuan Zhongying, was written in 1799. It is a survey record of folk customs, traditional customs, social conditions and so on along the southeast coast of China at that time. It is a valuable document to understand the folklore of Qing Dynasty in China. What is the main folklore recorded in this book? What dialect does the Chinese words and sentences in the book reflect? Was the "Qing State" listed by the editor at the end of the book the Qing Dynasty businessman under investigation or an illustrator? From the perspective of linguistics, this paper makes a study of Chronicle of the Qing Dynasty and combs the features of the Chinese words and phrases in pronunciation, vocabulary and grammar (mainly phonetic). It is pointed out that the Qing Dynasty Chinese recorded in the book is a kind of southern Mandarin with strong Wu color, but rarely has the characteristics of Fujian. On this basis, combined with the book's records of the regional characteristics of folklore, It is believed that the book records mainly the folk customs of Jiangsu and Zhejiang, not the folk customs of Fujian. The paper also points out that at the end of the book, the eight people of the Qing Dynasty were the merchants of the Qing Dynasty who were actually investigated, not the painters.
【作者单位】: 中山大学中文系;中山大学外国语学院;
【基金】:国家社科基金一般项目“明末以来西方人创制的汉语罗马字拼音方案研究”(项目编号:13BYY103)、国家社科基金重大项目“海外珍藏汉语文献与南方明清汉语研究”(项目编号:12&ZD178)的阶段性成果
【分类号】:H17;K892
,
本文编号:1590319
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/1590319.html