当前位置:主页 > 社科论文 > 文化论文 >

17-18世纪法国传教士对中国汉文化的传播

发布时间:2018-05-05 00:38

  本文选题:法国传教士 + 跨文化传播 ; 参考:《辽宁大学》2014年硕士论文


【摘要】:欧洲人天生对中国有着极大的好奇心,耶稣会士利用了这一点来激发欧洲人的这种好奇心,从而鼓励欧洲人支持在华传教事业。这个时期的欧洲学者,了解到的有关中国的一切大部分都是从来华传教士传回国内的信息中获取的,这些学者们或将中国视为学习的楷模大加赞赏,,或将中国视为指责的对象。 从全球化的视野来看,17-18这两个世纪的时间里,法国传教士的对汉文化的传播是跨文化传播的成功案例,其经验为跨文化传播的理论与实践提供了很多可供借鉴的经验,也因此使之成为中外学术界都广泛关注的研究对象。但是从目前来看,学术界关于这段传播过程的研究,出发点大多以哲学界、史学界居多,以跨文化传播的视角研究这一过程的还相对较少,本次研究通过认真研习相关学术论文、以及当年传教士发回国内的信件,以跨文化传播的相关理论为依据,着重研究在这两个多世纪的传教士文化传播过程中相应的文化传播理论的应用,进一步深化了跨文化传播相应理论的研究深度。最后,结合我国现今跨文化传播的现实条件和存在问题,结合本次研究的相关成果,合理运用传播学理论将会对我国对外文化传播的日后发展有很大的促进作用。 有鉴于此,17-18世纪中西方的文化交流史于今天的现实价值不言而喻,而传教士在这个时间段中的独特表现,更是值得我们去深究。因此,以法国传教士为研究对象对于我们更加细致入微地了解那段传播历史不无裨益。
[Abstract]:The Jesuits took advantage of the Europeans' innate curiosity about China to encourage them to support the cause of preaching in China. Most of what European scholars learned about China during this period came from information sent back to China by missionaries who either praised China as a model for learning or regarded it as a target of blame. From the perspective of globalization, the spread of Han culture by French missionaries was a successful case of cross-cultural communication in the two centuries between 17 and 18, and its experience provided a lot of lessons for the theory and practice of cross-cultural communication. As a result, it has become a widely concerned object of academic research both at home and abroad. But from the point of view of the present, most of the academic research on this process of communication, the starting point of philosophy, the history of the majority of the perspective of cross-cultural communication of this process is relatively less. This study is based on the relevant theories of cross-cultural communication through careful study of relevant academic papers and letters sent back to China by missionaries in those years. This paper focuses on the application of the corresponding theories of cultural communication in the process of cultural communication of missionaries in these two centuries, which further deepens the research depth of the corresponding theories of cross-cultural communication. Finally, combining with the actual conditions and existing problems of cross-cultural communication in our country, combining with the relevant results of this study, the rational use of communication theory will greatly promote the future development of our country's foreign cultural communication. In view of this, the history of cultural exchange between China and the West in the 17th and 18th centuries is self-evident today, and the special performance of missionaries in this period is worth our further study. Therefore, the study of French missionaries is helpful for us to understand the spreading history more carefully.
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:G125

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 刘文雅;;孔子学院:汉语和中国教育国际化的新举措[J];世界教育信息;2007年08期



本文编号:1845427

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/1845427.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户25c01***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com