当前位置:主页 > 社科论文 > 文化论文 >

中德禁忌语跨文化对比研究

发布时间:2017-03-23 15:19

  本文关键词:中德禁忌语跨文化对比研究,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:禁忌一词来源于南太平洋汤加岛的土著语,但禁忌语并非汤加岛所独有,而是普遍存在于世界各个文化和每个历史阶段中。孔子曾说:“入境而问禁,入国而问俗,入门而问讳。”由此可见,禁忌语既具有普遍性,又有其民族特性。禁忌语不仅是一种语言现象,更是一种社会和文化现象。全球化的发展使得不同文化之间的交流愈加频繁密切,人们发现造成跨文化交际障碍的主要原因并不是语言知识和能力的欠缺,而是文化之间的巨大差异,禁忌语更是其中的关键影响因素。每个文化对在一定语境下什么是禁忌语的理解不一致,甚至大相径庭,禁忌语深深扎根于各自的社会文化土壤并内化于每个人的头脑。在跨文化交际中,如果不了解对方文化的禁忌,就很容易犯忌,产生误解,发生冲突,甚至导致交际失败。对禁忌语的研究不应该局限于一种语言,从跨文化视角来分析禁忌语更有其研究价值。本文从跨文化交际的角度对德语和汉语中的典型禁忌语进行对比研究,以禁忌语的表达即表象为切入点,分别从死亡禁忌,姓名称谓禁忌,歧视用语禁忌和谐音禁忌四个方面进行比较分析。文章对上述四类禁忌语的介绍并不是停留在表面的禁忌语归类,而是以透过表象看本质的方式,从语言层面到文化深处对其背后的影响因素进行挖掘和解读,并在此基础上提炼出两者之间的关联与异同。由此得出,正是因为中德两国不同的文化积淀和传承带来的不同宗教背景、传统价值观念和社会心理因素等对中德禁忌语的使用和范畴产生了深刻的影响。通过这种对比研究,希望人们在跨文化交际和外语课堂中能加强对禁忌语的认识,减少中德双方跨文化交际间的失误,从而更好地实现中德之间的语言与文化交流。
【关键词】:禁忌语 文化 跨文化交际
【学位授予单位】:湘潭大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H136;H33;G04
【目录】:
  • 中文摘要4-5
  • Abstract im Deutschen5-8
  • Einleitung8-11
  • 1 Theoretische Grundlagen11-26
  • 1.1 Zum Tabubegriff11-15
  • 1.1.1 Herkunft des Wortes Tabu11-12
  • 1.1.2 Heutige Bedeutung des Wortes Tabu12-14
  • 1.1.3 Tabu versus Verbot14-15
  • 1.2 Kultur und Kulturvergleich15-21
  • 1.2.1 Kultur15-18
  • 1.2.2 Kulturdimensionen18-21
  • 1.3 Tabus in der interkulturellen Kommunikation21-24
  • 1.4 Tabus und Euphemismen24-26
  • 2 Deutsche und chinesische Tabus im Vergleich26-40
  • 2.1 Tabus um Tod26-30
  • 2.2 Tabus um Namen30-33
  • 2.3 Tabus um Diskriminierung33-38
  • 2.4 Tabus um phonetische Ankl?nge38-40
  • 3 übereinstimmungen und Unterschiede deutscher und chinesischerTabus40-53
  • 3.1 übereinstimmungen40-44
  • 3.1.1 Wortmagie40-41
  • 3.1.2 Psychologische Assoziationen41-43
  • 3.1.3 Aus der H?flichkeit43-44
  • 3.2 Unterschiede und Ursachen44-53
  • 3.2.1 Unterschiedliche Religionen45-47
  • 3.2.2 Traditionelle Wertvorstellungen47-51
  • 3.2.3 Verschiedene Sozialpsychologie51-53
  • 4 Vorschl?ge für Umgang mit Tabus in interkulturellerKommunikation53-56
  • Schluss56-59
  • Literaturverzeichnis59-62
  • Danksagung62-63
  • Résumé und Ver?ffentlichungen w?hrend des Masterstudiums63

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 李玮;中西方禁忌语比较[J];郑州牧业工程高等专科学校学报;2002年02期

2 郭学文;浅析禁忌语在教学中的作用[J];乐山师范学院学报;2003年06期

3 李玲玲,陈集清;浅谈跨文化交际中的中西禁忌语[J];山西煤炭管理干部学院学报;2003年01期

4 韩斌,张文会;禁忌语及其文化根源[J];枣庄师范专科学校学报;2003年03期

5 王新华;汉语禁忌语分布研究[J];东岳论丛;2004年05期

6 姚光金;;中英禁忌语比较[J];信阳农业高等专科学校学报;2006年03期

7 叶玲;;浅谈带有社会和心理印记的英汉禁忌语[J];科技资讯;2007年14期

8 余丽;;英汉禁忌语比较[J];今日科苑;2007年06期

9 张慧;;英汉禁忌语对比例谈[J];和田师范专科学校学报;2007年05期

10 袁永菊;;浅谈禁忌语在文学中的运用[J];科教文汇(中旬刊);2007年12期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 杨昆福;;英汉禁忌语比较[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

2 于辉;唐雪凝;;禁忌语的汉英文化透视[A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集[C];2004年

中国重要报纸全文数据库 前4条

1 ;“禁忌用语”是否可取[N];中国教师报;2003年

2 Jessica Love 译 祝亚婷;脏话的心理[N];中国艺术报;2013年

3 ;漳州话的禁忌语和委婉语[N];闽南日报;2009年

4 ;“禁忌用语” 是否可取(续)[N];中国教师报;2003年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 徐瑛;韩日禁忌语对比研究[D];延边大学;2013年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 牛晶;中日语言中的女性禁忌语[D];吉林大学;2011年

2 王超;英汉禁忌语对比分析[D];吉林大学;2011年

3 杨颖;禁忌语及其规避形式研究[D];哈尔滨师范大学;2012年

4 玛丽(MARIANA GRYNIV);乌汉禁忌语对比研究[D];吉林大学;2013年

5 韩暖;汉英禁忌语对比分析及其在跨文化交际中的回避策略[D];哈尔滨师范大学;2016年

6 张雪婷;汉英禁忌语比较及其在对外汉语教学中的应用[D];天津师范大学;2016年

7 问铃;汉英动物禁忌语对比研究[D];湖北师范大学;2016年

8 努尔孜亚·阿合买提;英语维吾尔语禁忌语对比研究[D];新疆大学;2016年

9 陈好;中泰禁忌语对比研究[D];四川师范大学;2016年

10 宾莉;中德禁忌语跨文化对比研究[D];湘潭大学;2016年


  本文关键词:中德禁忌语跨文化对比研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:264022

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/264022.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b18e1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com