60年来的海外中国近代史研究著作译介
发布时间:2020-01-23 01:15
【摘要】:文章分三个阶段回顾和总结了1949年以来中国大陆地区学术界翻译出版国外重要的中国近代史研究论著的情况。第一阶段是1949年至"文化大革命"结束,翻译出版的关于中国近代史的外文研究成果不是太多,且主要以批判为主。第二阶段是"文化大革命"结束至1998年,随着改革开放政策的实行,沉寂已久的学术研究活动开始复苏,国外中国近代史研究成果的译介工作呈现出百花齐放的良好态势,取得令人瞩目的成就,为推动学术研究做出了重要贡献。第三阶段是1998年至今,随着经济的不断发展和人才的不断成长,译介工作走向繁荣,翻译出版的国外研究论著越来越多。此一时期的中国学术界,在进一步吸收和学习国外学者研究问题的理论和方法的同时,也对他们的观点给予更加深入的思考。中国学者对海外学者的观点所抱的态度已趋于理性,不再盲目地批判或接受,而是在结合中国历史的实际情况进行反思后提出商榷或驳议。
【参考文献】
相关期刊论文 前8条
1 罗志田;发现在中国的历史——关于中国近代史研究的一点反思[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2004年05期
2 王庆成;晚清华北的集市和集市圈[J];近代史研究;2004年04期
3 史建云;对施坚雅市场理论的若干思考[J];近代史研究;2004年04期
4 任放;施坚雅模式与中国近代史研究[J];近代史研究;2004年04期
5 夏明方;;一部没有“近代”的中国近代史——从“柯文三论”看“中国中心观”的内在逻辑及其困境[J];近代史研究;2007年01期
6 曾业英;;蔡锷与小凤仙——兼谈史料辨伪和史事考证问题[J];近代史研究;2009年01期
7 黄宗智;发展还是内卷?十八世纪英国与中国——评彭慕兰《大分岔:欧洲,中国及现代世界经济的发展》[J];历史研究;2002年04期
8 王家范;中国社会经济史面临的挑战——回应《大分流》的“问题意识”[J];史林;2004年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 易鑫;;没有“中心”的中国中心观——读《在中国发现历史—中国中心观在美国的兴起》一书的思考[J];安徽文学(下半月);2008年12期
2 马克W,
本文编号:2572125
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgjxds/2572125.html