鸦片战争时期中国英语翻译
发布时间:2020-07-12 18:07
【摘要】: 本文系统考察了两次鸦片战争期间中国的英语翻译发展变化的过程和内容,总结分析了该时期英语翻译的特点,论述了英语翻译的历史作用。本文认为:两次鸦片战争期间的中国英语翻译是在帝国主义侵入中国,中国与外部世界的经济交往和文化交流不断加深的情况下,应中国对世界不断加深认识和了解的需要而产生和发展的。该时期的英语翻译主要是由西方传教士和中国的地主阶级改革派进行的,内容包括自然科学和社会政治学说,以及西方的风土人情和社会状况,从而加深了中国对外部世界的了解和认识,推动了洋务运动的产生和发展,从而也对中国的社会发展变化起到了相当重要的作用。
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:K253;H315.9
本文编号:2752323
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:K253;H315.9
【引证文献】
相关硕士学位论文 前1条
1 王音音;第一次鸦片战争时期的西学东传研究[D];山东师范大学;2013年
本文编号:2752323
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgjxds/2752323.html