林语堂早期(1914~1928)汉译活动研究——以期刊译文为中心
发布时间:2023-04-10 11:07
国内学术界长期忽视林语堂"对中国人讲外国文化"的重要贡献。林语堂在各类报刊杂志上发表的大量单篇汉译文章是其汉译活动研究重要组成部分。本文结合林语堂在三个不同时期的社会、政治、历史背景和文化环境,对其在1914至1928年期间从事汉译活动时在不同期刊中所发表的单篇汉译文章逐一进行概述,厘清林语堂相关的汉译活动史料,并分析其进行这些汉译活动的动机与影响。
【文章页数】:10 页
【文章目录】:
一、引言
二、上海圣约翰大学时期的汉译活动
(一)概述
(二)动机
(三)影响
三、留学欧美之前的汉译活动
(一)概述
(二)动机
(三)影响
四、留学欧美结束后的汉译活动
(一)概述
(二)动机
(三)影响
五、结语
本文编号:3788501
【文章页数】:10 页
【文章目录】:
一、引言
二、上海圣约翰大学时期的汉译活动
(一)概述
(二)动机
(三)影响
三、留学欧美之前的汉译活动
(一)概述
(二)动机
(三)影响
四、留学欧美结束后的汉译活动
(一)概述
(二)动机
(三)影响
五、结语
本文编号:3788501
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgjxds/3788501.html