明治时期西洋史教科书及清末对其的译介
发布时间:2017-09-14 17:31
本文关键词:明治时期西洋史教科书及清末对其的译介
【摘要】:二十世纪初期,清末中国开始了自上而下的教育体制改革。近代体系的学校得以建立,数学、语文、历史、物理、化学等各个学科的教科书取代了原来单一的“四书五经”。在历史领域,西洋史,即欧美诸国的历史成为了正式的教学内容。这意味着中国人终于从狭隘的“师夷长技以制夷”走向了全面了解西方文化和政治历程的阶段。然而,清末最初的教科书既不是中国人自己编纂的,也不是直接译自西文书籍,而是大量译自日本的教科书,西洋史教科书也包含在内。当时的日本正处于明治时期,其最早编纂的西洋史教科书译自欧美著作,于是来自欧美的世界史观念被引入日本,并成为了主流。随着清末对日本西洋史教科书的译介,欧美的世界史观念也输入了中国,并对中国的传统史学造成了重大的影响。本文首先对明治时期西洋史教科书的情况进行梳理,厘清欧美的世界史观念是如何通过西洋史教科书输入日本的。继之,对清末中国译介的日本西洋史教科书情况进行梳理,分析欧美的世界史观念在借道日本进入中国的时候,是否保持了原汁原味,或是经过改造后的再输入。由此,对清末时期西洋史教科书的源头、译介情况、内容、影响,做一个初步的研究和论析。
【关键词】:西洋史教科书 明治时期 清末 译介
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:K252
【目录】:
- 摘要6-7
- Abstract7-9
- 绪论9-17
- 一 选题缘由和意义9-10
- 二 研究对象和思路10-11
- 三 日本的先行研究和相关资源11-13
- 四 中国的先行研究和相关资源13-17
- 第一章 明治时期的西洋史教科书17-37
- 一 学习西洋史之动机17-19
- 二 中小学西洋史课程设置19-21
- 三 小学西洋史教科书21-26
- 四 中学西洋史教科书26-33
- 五 编译者的情况33-37
- 第二章 清末对日本西洋史教科书的译介37-55
- 一 译介日本西洋史教科书的原因37-39
- 二 中小学西洋史课程设置39-42
- 三 选择翻译日本教科书42-45
- 四 汉译日本西洋史教科书45-55
- 结语55-58
- 附录一:明治时期初等教育西洋历史教科书目录58-64
- 附录二:明治时期中等教育西洋历史教科书目录64-72
- 附录三:清末日本西洋史教科书目录72-80
- 参考文献80-85
- 日文80-82
- 中文82-85
- 后记85
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 王艳娟;;试论清末民初世界历史知识在学校教育中的传承[J];历史教学问题;2008年05期
2 王强强;;樊炳清及其维新译介运动中的译书[J];甘肃联合大学学报(社会科学版);2007年03期
3 刘雅军;;明治时代日本人的世界历史观念[J];历史教学;2005年12期
4 李孝迁;清季汉译西洋史教科书初探[J];东南学术;2003年06期
,本文编号:851359
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgjxds/851359.html