当前位置:主页 > 社科论文 > 生态环境论文 >

论散文翻译生态环境中的译者主体性

发布时间:2016-12-03 12:56

  本文关键词:论散文翻译生态环境中的译者主体性,由笔耕文化传播整理发布。


《福建师范大学》 2013年

论散文翻译生态环境中的译者主体性

王瑞敏  

【摘要】:译者作为翻译活动中最具能动性的主体,贯穿于翻译活动的始终,其主体性的发挥关系到翻译质量的高低,也是关系到译者能否在翻译生态环境中获得生存的重要因素。 本文以胡庚申的翻译适应选择论为理论基础,以张培基译注的《英译中国现代散文选》为研究语料,旨在研究置身于散文这一特定翻译生态环境中的译者,应该对环境中的哪些方面进行适应和选择,以及在适应和选择过程中其主体性的发挥会受到哪些因素的影响和制约,译者如何才能更好得在翻译生态环境的制约下发挥主体性,使自身获得生存。 研究发现,散文翻译生态环境对译者的制约以及译者主体性的发挥提出了更高层次的要求,译者要在这种环境中获得生存,就要进行多维度的适应和选择。在译者进行多维度适应和适应性选择的过程中,译者主体性的发挥不仅受到翻译生态环境的制约,而且会受到译者自身素质和能力的影响,译者自身素质和能力的高低决定着翻译生态环境对译者的制约程度和译者主体性的发挥程度,进而影响到译文质量以及译者自身的生存。译者主体性的发挥极大地依赖于译者自身的素质及能力,更重要的是,不同的环境对译者的能力和素质会有不同的要求,译者不仅要具备在不同翻译生态环境中生存的基本素质和能力,而且还要懂得在不同环境中发挥不同能力,进而打破译者在翻译生态环境所受的各种制约,对翻译生态环境中进行适应和选择,为自己获取生存的权利。

【关键词】:
【学位授予单位】:福建师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:

下载全文 更多同类文献

CAJ全文下载

(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)

CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式


【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 赵小兵;马冲宇;;论文学译者的创造性[J];重庆大学学报(社会科学版);2010年05期

2 曾尔奇;;论译者主体性发挥的制约因素[J];经济与社会发展;2008年05期

3 蔡新乐;;《翻译适应选择论》简评[J];中国科技翻译;2006年01期

4 曹英华;接受美学与文学翻译中的读者关照[J];内蒙古大学学报(人文社会科学版);2003年05期

5 葛校琴;译者主体的枷锁——从原语文本到译语文化[J];外语研究;2002年01期

6 金明;论译者在翻译过程中的主体作用[J];外语与外语教学;2001年08期

7 胡安江;论读者角色对翻译行为的操纵与影响[J];语言与翻译;2003年02期

8 贾文波;原作意图与翻译策略[J];中国翻译;2002年04期

9 查明建,田雨;论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J];中国翻译;2003年01期

10 陈大亮;谁是翻译主体[J];中国翻译;2004年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 侯婷;;网络时代对译者主体性的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年02期

2 龚婷;;翻译功能理论指导下的商务信函翻译[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2008年04期

3 周邦友;谈译入语的可接受性[J];安徽大学学报;2001年06期

4 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报;2002年02期

5 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报;2004年05期

6 王漫天;从文字的转换到创造力的转生——追求翻译中对等的最高境界[J];安徽大学学报;2005年01期

7 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期

8 胡凤华;;“歌曲译配”与“歌曲翻译”辨[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2007年05期

9 周方珠;;论元散曲翻译中的模糊再现[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期

10 刘晓峰;;从SL-TL语域比较的角度谈翻译中的语域转换[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 吕绮锋;;翻译活动之中译者的功能——以生态翻译为中心[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

3 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

4 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年

5 刘世芝;;翻译、翻译主体性与翻译伦理[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年

6 张金忠;;对建构汉俄科技术语词典编纂理论的思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

7 易明华;;翻译中的意图观[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

8 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

9 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

10 余锋;;翻译标准的动态特征和原文差异性的保持[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年

2 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

3 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

4 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年

5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

6 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年

7 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年

8 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年

9 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年

10 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 王宇红;《俄汉详解大词典》视域下的观念词счастье[D];哈尔滨师范大学;2010年

2 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年

3 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年

4 叶晶晶;重建文化亲缘关系[D];上海外国语大学;2010年

5 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年

6 郑清斌;妥协、互动、融合[D];上海外国语大学;2010年

7 宋春艳;从译者主体性角度分析李清照词的英译[D];上海外国语大学;2010年

8 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年

9 金帅;论译者主体性[D];上海外国语大学;2010年

10 肖艳;文学翻译中的误译问题[D];上海外国语大学;2010年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 宋志平;论翻译过程中的主体性意识[J];东北师大学报;2000年06期

2 高宁;论译者的主体性地位——兼论翻译标准的设立原则[J];上海科技翻译;1997年01期

3 袁秀凤;译者的文化态度与翻译策略[J];外语教学;2002年03期

4 王玉樑;论主体性的基本内涵与特点[J];天府新论;1995年06期

5 许钧;试论译作与原作的关系[J];外语教学与研究;2002年01期

6 邹广胜;读者的主体性与文本的主体性[J];外国文学研究;2001年04期

7 谭载喜;语篇与翻译:论三大关系[J];外语与外语教学;2002年07期

8 谢天振;作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2000年03期

9 张南峰;从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年04期

10 张南峰;走出死胡同,建立翻译学[J];外国语(上海外国语大学学报);1995年03期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 廖敏;试析《道德经》翻译的多样性[J];西南民族大学学报(人文社科版);2004年09期

2 吴波;译者地位边缘化成因及其对策初探[J];国外外语教学;2004年01期

3 张东秋;;翻译标准与译者主体性的关系[J];延边大学学报(社会科学版);2007年04期

4 吴建;张韵菲;;理性范式的转换与译者主体性的嬗变[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2009年03期

5 魏笑可;修永梅;;女性主义视角下的女性译者主体性——析朱虹译《今天没有太阳》[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2010年05期

6 李明;;译者主体性在旅游景点翻译中的体现[J];南昌教育学院学报;2011年01期

7 温弘;;从唯物辩证法角度看翻译主体[J];作家;2011年04期

8 周景刚;;译者主体性的文化视角[J];文教资料;2006年23期

9 李晓岩;;女性主义与译者主体性[J];安徽文学(下半月);2008年02期

10 王晓敬;杨琪;;文学翻译中译者的创造性叛逆[J];林区教学;2008年08期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

2 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

3 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

4 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

5 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

6 刘元元;;女性主义翻译中的译者主体性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

7 王玉珏;;论译者主体性在典故翻译中的体现——比较文学视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

8 王鹏;;浅谈对培根论述文体的翻译的忠实性及原作风格的再现——评价of marriage and single life两个中文译本[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年

9 王伟;;汉英表示颜色的词翻译比较[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年

10 殷璎;;从改写理论的视角看张爱玲自译《金锁记》的翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

中国重要报纸全文数据库 前8条

1 陈洁;[N];中华读书报;2006年

2 冰洁;[N];人民公安报;2001年

3 小罗;[N];文学报;2007年

4 郭可慈;[N];河北日报;2002年

5 张文浩;[N];中国集邮报;2007年

6 糖酒;[N];华东旅游报;2008年

7 记者  王卫英;[N];金华日报;2006年

8 邓万鹏 中国作家协会会员;[N];贵州民族报;2011年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年

2 唐艳芳;赛珍珠《水浒传》翻译研究[D];华东师范大学;2009年

3 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年

4 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年

5 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年

6 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年

7 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年

8 李燕;文化心理学观照下的鲁迅小说英译研究[D];上海外国语大学;2013年

9 刘克强;《水浒传》四英译本翻译特征多维度对比研究[D];上海外国语大学;2013年

10 高黎平;传教士翻译与晚清文化社会现代性[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 孙崇菊;从译者主体性看《红楼梦》两译本中詈骂语的英译[D];四川师范大学;2010年

2 杨维春;译者主体性在傅雷翻译中的介入[D];湘潭大学;2010年

3 宋春艳;从译者主体性角度分析李清照词的英译[D];上海外国语大学;2010年

4 薛海琴;从孙梁、苏美的《达洛卫夫人》看译者主体性的体现[D];华中师范大学;2011年

5 高贝贝;传播学视阈下的译者主体性研究[D];西南交通大学;2010年

6 胡畔;《紫色》汉译本中译者主体性的研究[D];哈尔滨师范大学;2010年

7 蒲姗姗;林语堂译者主体性研究[D];四川外语学院;2010年

8 马耀娟;从乔治·斯坦纳的翻译理论看译者主体性[D];山东师范大学;2011年

9 洪霞;浅论译者主体性[D];湖南师范大学;2004年

10 叶乐;论译者主体性及其在人类历史重大变革中的作用[D];上海外国语大学;2004年


  本文关键词:论散文翻译生态环境中的译者主体性,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:203201

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shengtaihuanjingbaohulunwen/203201.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8e20b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com