当前位置:主页 > 论文百科 > 期刊征稿 >

《陈太丘与友期》原文及翻译

发布时间:2016-02-18 23:17

文言文大全  练习大全  作者分类

《陈太丘与友期》原文及翻译


《陈太丘与友期》原文及翻译

世说新语
原文:

  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 

  元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,,则是无礼。” 

  友人惭,下车引之。元方入门,不顾。 

译文:

  陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。 

  陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 

  客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。 


相关练习:《陈太丘与友期》阅读练习及答案(一)    《陈太丘与友期》阅读练习及答案(二)    




本文编号:27980

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/huodongcehua/27980.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c1021***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com