英语专业研究生论文写作中对比性话语标记语研究
[Abstract]:In the past 30 years, discourse markers have become a hot topic in pragmatics. Many researches on discourse markers have been carried out by Chinese and foreign scholars. However, the research on contrastive discourse markers in English learners' academic writing is rare. Contrastive discourse markers used to identify the contrastive relationship between language fragments are essential language forms in academic writing. This paper compares the use of contrastive discourse markers between English majors and native speakers in a master's degree thesis in order to explore the characteristics and problems of the use of contrastive discourse markers in Chinese English majors' academic writing. The purpose of this study is to explore three questions: first, what are the similarities and differences in the types and frequency of the use of contrastive discourse markers between native English speakers and Chinese English majors in their master's degree thesis writing? Second, what are the similarities and differences in the syntactic structure of the use of contrastive discourse markers between native English speakers and Chinese English graduate students? Third, what are the problems in the use of contrastive discourse markers in the writing of master's degree thesis by Chinese English majors compared with native English learners? Based on the quantitative and qualitative analysis of 41 Chinese and foreign master theses from Chinese and foreign excellent master's thesis databases and ProQuest database, the following conclusions can be drawn: first, The frequency of use of contrastive discourse markers is lower than that of native speakers, and the types of contrastive discourse markers are not as rich as native speakers. They rely on simple and familiar contrastive discourse markers, such as buttocks and thousands of thoughthough. Second, English majors tend to use some contrastive discourse markers too much or too little. Thirdly, Chinese students are less flexible than their native speakers in the use of contrastive discourse markers, which are flexible in position change. They tend to use contrastive discourse markers only in the beginning or in the sentence. This study enriches the research on contrastive discourse markers and provides some suggestions for the teaching and acquisition of contrastive discourse markers, which has some implications for the teaching of English writing.
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H319.3
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 冯洁茹;;话语的连贯与联系:话语标记语作用[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2009年02期
2 谢世坚;;话语标记语研究综述[J];山东外语教学;2009年05期
3 郝强;;话语标记语在听力理解中的功能研究[J];中北大学学报(社会科学版);2010年02期
4 张旭峰;刘磊;;浅析话语标记语[J];黑河学刊;2013年03期
5 陈明瑶;论语篇连贯与话语标记语的汉译[J];上海翻译;2005年04期
6 李凌;;话语标记语在会议口译中的重要性及翻译策略[J];河南大学学报(社会科学版);2006年05期
7 魏春梅;;话语标记语的作用及礼貌原则在其中的运用[J];山东教育学院学报;2006年05期
8 庞密香;;话语标记语在顺句驱动中的作用及翻译策略[J];河南机电高等专科学校学报;2007年05期
9 梁惠梅;;话语标记语及其语篇联结功能[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2007年06期
10 张丽萍;;话语标记语的人文关照性[J];衡水学院学报;2008年06期
相关会议论文 前3条
1 陈君均;;话语标记语研究综述[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 刘剑剑;;浅析话语标记语在国际航运业务英语函电中的功用[A];改革创新不停步,,攻坚克难促发展——2013年“苏浙闽粤桂沪”航海学会学术研讨会论文集[C];2013年
3 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
相关博士学位论文 前1条
1 李欣;英语话语标记语的语用翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 韩宇;顺应—关联模式下《绯闻女孩》中话语标记语研究[D];长春工业大学;2015年
2 凌玲;关联理论视角下脱口秀主持人所使用的话语标记语的语用制约功能研究[D];山东大学;2015年
3 孙朋;大学生英语演讲话语标记语研究[D];哈尔滨工业大学;2015年
4 胡丽;话语标记语“应该说”研究[D];曲阜师范大学;2015年
5 陈晨;话语标记语“So”翻译策略研究[D];福建师范大学;2015年
6 葛晓芳;大学英语作文中话语标记语的语用分析[D];南京师范大学;2015年
7 朱艳;学生汇报会话中的话语标记语Uh[D];中国矿业大学;2015年
8 刘明月;基于TED演讲的话语标记语的语用功能研究[D];中国矿业大学;2015年
9 李志慧;英语专业学生对比性话语标记语使用特征研究[D];河南师范大学;2015年
10 王佳;关联理论视角下“外研社杯”英语演讲比赛词中的话语标记语研究[D];云南师范大学;2015年
本文编号:2138567
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/lwfw/2138567.html