西北民族大学蒙汉翻译方向研究生毕业论文综述(1997-2009)
发布时间:2017-05-16 23:01
本文关键词:西北民族大学蒙汉翻译方向研究生毕业论文综述(1997-2009),由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:我校从招收蒙汉翻译方向研究生到现在已有十来年的经历,特别是近几年随着蒙汉方向研究人员的增多,他们毕业论文的选题、理论研究、研究方法等方面也有了新的变化和发展,这些新变化和发展给以后的研究人员提供了参考,毕业论文的提高表现着蒙汉翻译理论的发展。本文就是基于这样的情况来研究我校蒙汉翻译方向研究生毕业论文的。 全文由导言,正文,结语,参考文献,等四个部分组成。导言部分主要概述了我校蒙汉翻译方向研究生毕业论文的总体情况,并介绍了选题原由、研究现状、研究目的和意义、论文创新点和研究方法等。 正文由四个部分组成:第一章主要研究我校蒙汉翻译方向研究生毕业论文选题情况并提出选题时存在的问题以及遵循的原则。第二章,主要从翻译理论的发展情况入手分析了我校蒙汉翻译方向历届研究生毕业论文,并总结了翻译理论的发展方向。第三章,主要从研究方法的角度去分析我校蒙汉翻译方向研究生毕业论文并提出了使用研究方法时的注意事项。第四章,从毕业论文的结构安排上主要分析了撰写内容摘要和参考文献方面存在的问题。 结语部分对全文进行了总结。
【关键词】:西北民族大学 蒙汉翻译方向研究生 毕业论文 综述
【学位授予单位】:西北民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H212
【目录】:
- 内容提要5-6
- Abstract6-7
- 蒙语摘要7-10
- 绪论10-13
- 一、基本研究资料10-11
- 二、选题原由11
- 三、研究现状11-12
- 四、研究目的与方法12
- 五、创新点12-13
- 第一章 翻译研究论文选题13-18
- 第一节 选题时应遵循的原则13-14
- 第二节 近期国内翻译研究论文选题情况14-15
- 第三节 我校蒙汉翻译方向研究生毕业论文选题情况15-16
- 第四节 论文选题中存在的问题16-17
- 注释17-18
- 第二章 翻译研究的理论问题18-34
- 第一节 建国以来中国翻译理论发展概略18-25
- 第二节 建国以来蒙古族翻译理论发展概略25-27
- 第三节 我校蒙汉翻译方向研究 生毕业论文“理论引用”的分析27-32
- 第四节 理论引用时存在的问题32-33
- 注释33-34
- 第三章 翻译研究方法34-41
- 第一节 研究方法的分类34-36
- 第二节 我校蒙汉翻译方向研 究生毕业论文研究方法的分析36-38
- 第三节 使用研究方法时存在的问题及注意事项38-40
- 注释40-41
- 第四章 翻译研究论文的结构安排41-48
- 第一节 我校蒙学院硕士研究生学位论文管理办法41-43
- 第二节 书写内容摘要时存在的问题43-46
- 第三节 书写参考文献时存在的问题46-47
- 注释47-48
- 结语48-50
- 参考文献50-51
- 附录51-52
- 致谢52
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 ;《中国科技翻译》1993年总目录[J];中国科技翻译;1993年04期
2 许钧;穆雷;;中国翻译学研究30年(1978 -2007)[J];外国语(上海外国语大学学报);2009年01期
3 王立弟;翻译培训的创新[J];中国翻译;2000年05期
4 朱志瑜;;翻译研究:规定、描写、伦理[J];中国翻译;2009年03期
5 段峰;;回顾、思考与展望 《Routledge翻译研究指南》评述[J];中国翻译;2009年04期
6 许钧;穆雷;;探索、建设与发展——新中国翻译研究60年[J];中国翻译;2009年06期
本文关键词:西北民族大学蒙汉翻译方向研究生毕业论文综述(1997-2009),,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:372046
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/lwfw/372046.html