基于语料库的土木工程论文摘要英译探析
发布时间:2017-09-25 03:22
本文关键词:基于语料库的土木工程论文摘要英译探析
【摘要】:当前,对土木工程论文摘要展开的英译研究还不多。本文从中国知网(CNKI)和美国土木工程师学会数据库(ASCE)中各抽取120篇土木工程论文摘要作为语料,结合定量、定性的研究方法,从类符形符比、句长等来考查论文摘要在语言上的宏观特点;从词类、时态、语态和人称代词来考查论文摘要在语言上的微观特点,为土木工程论文摘要的英译提供相应策略。
【作者单位】: 上海理工大学外语学院;
【关键词】: 摘要翻译 土木工程 语料库 语言特点
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 1.引言科技论文摘要是研究者学术研究的浓缩体现,是论文发表、交流、检索、收录等不可或缺的一部分。邹小荣等(2013)提出科技论文摘要的首因效应,即编辑会先入为主地通过摘要质量判定论文的学术水平。因此,科技论文摘要的撰写或翻译非常重要。目前,国内翻译研究者对科技论文摘
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 刘少基;俄语警示语拾零与初探[J];新疆教育学院学报;2002年02期
2 张帆;;浅析商务英语语言特点及翻译技巧[J];科技信息;2014年15期
3 刘春环;;商务英语的语言特点及翻译[J];文教资料;2006年18期
4 张琼瑶;;商务英语语言特点及英译汉中的翻译技巧探析[J];吉林广播电视大学学报;2014年06期
5 陈,
本文编号:915076
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/915076.html
最近更新
教材专著