当前位置:主页 > 论文百科 > 学位论文 >

中国口译研究方法现况之考察

发布时间:2017-05-30 15:09

  本文关键词:中国口译研究方法现况之考察,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】: 本研究是一项元研究,即对口译研究本身进行的考察。本论文致力于对国内研究状况的一个方面(硕士学位论文)进行系统考察,论文以近十年来(1999-2007年)国内各高校口译研究领域的226篇硕士学位论文为研究对象,运用了定量、定性及理论推演相结合的方法对其进行描述和分析。 论文首先在梳理相关研究背景的基础上建立面向口译研究硕士学位论文的研究质量评估体系,为本研究的定量分析和定性分析奠定理论前提和条件。然后按口译方式、研究主题和研究方法等类别划分研究对象并对其进行定量的描述性研究。进而重点从研究方法的角度对近十年来中国各高校口译硕士学位论文中的典型案例和优秀论文做定性分析,系统考察现有的口译研究方法,发现其中存在的问题,指出问题产生的原因和解决方法,展示部分学位论文的优点和科学性,并以此呈现中国口译研究所取得的成果。 基于以上考察和分析,本文对中国口译研究的发展趋势进行了探索,以期使其朝着更为科学规范的方向前进,同时通过对优秀硕士毕业论文的分析为未来的研究指明科学的研究途径。
【关键词】:国内 口译研究 硕士学位论文 研究方法
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H059
【目录】:
  • ACKNOWLEDGEMENTS5-6
  • ABSTRACT6-7
  • 摘要7-8
  • CONTENTS8-11
  • LIST OF TABLES11-12
  • LIST OF FIGURES12-13
  • CHAPTER ONE INTRODUCTION13-19
  • 1.1 Research Rationale13-15
  • 1.2 Research Questions15-16
  • 1.3 Research Scope16-17
  • 1.4 Research Methodology17-19
  • CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW19-25
  • 2.1 Differences between Methods and Methodology19-20
  • 2.2 Comparison between Empirical and Theoretical Research20-21
  • 2.3 Relevant Study of Research Methods in Translation Studies21-22
  • 2.4 Relevant Study of Research Methods in Interpreting Studies22-25
  • CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK25-33
  • 3.1 Research Methods Employed in Interpreting Studies25-29
  • 3.1.1 Empirical Research in Interpreting Studies27-28
  • 3.1.2 Theoretical Research in Interpreting Studies28-29
  • 3.2 A Quality Assessment System of Interpreting Studies29-33
  • 3.2.1 Quality Assessment Criteria for Empirical Research30-31
  • 3.2.2 Quality Assessment Criteria for Theoretical Research31-33
  • CHAPTER FOUR QUANTITATIVE ANALYSIS ON RESEARCH METHODS EMPLOYED IN M.A.THESES33-45
  • 4.1 Introduction33-35
  • 4.2 Classification by Modes of Interpreting35-37
  • 4.2.1 Interpreting in General36-37
  • 4.2.2 Consecutive Interpreting37
  • 4.2.3 Simultaneous Interpreting37
  • 4.3 Classification by Themes of Research37-42
  • 4.3.1 Interpreting Skills and Strategies38-39
  • 4.3.2 Cognitive Issues in Interpreting39
  • 4.3.3 Interpreting Teaching and Training39
  • 4.3.4 Interpreting Studies from the Perspective of Linguistics39-40
  • 4.3.5 Interpreting Quality Assessment40
  • 4.3.6 Cross-cultural Communicative Issues in Interpreting40
  • 4.3.7 Language Issues in Interpreting40
  • 4.3.8 Professional Issues of Interpreting40-42
  • 4.4 Classification by Research Methods42-45
  • 4.4.1 Empirical Approach42-43
  • 4.4.2 Theoretical Approach43
  • 4.4.3 Combination of Both Approaches43-45
  • CHAPTER FIVE QUALITATIVE ANALYSIS ON RESEARCH METHODS EMPLOYED IN M.A.THESES45-57
  • 5.1 Analysis of Empirical Approach in Interpreting Studies45-51
  • 5.1.1 Feasibility of Research46-47
  • 5.1.2 Defining of Research Questions47-49
  • 5.1.3 Effectiveness of Research Design49-51
  • 5.2 Theoretical Approach in Interpreting Studies51-54
  • 5.3 Combination of both Approaches54-55
  • 5.4 Evaluation of Strengths and Deficiencies55-57
  • CHAPTER SIX CONCLUSION:STATUS QUO AND FUTURE TRENDS OF INTERPRETING STUDIES57-61
  • 6.1 Major Findings57-58
  • 6.2 Future Development Trend of Interpreting Studies58-59
  • 6.3 Limitations and Suggestions for Future Research59-61
  • REFERENCES61-64

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 胡庚申;从发表文章的状况谈加强我国的口译研究[J];中国科技翻译;1989年03期

2 王斌华;;口译研究:热点问题及发展趋势——对吉尔教授和波齐哈克博士的联合访谈[J];中国翻译;2008年05期

3 张威;;口译语料库的开发与建设:理论与实践的若干问题[J];中国翻译;2009年03期

4 马志刚;胡治军;;口译研究方法集粹——《口译研究读本》介绍[J];外语研究;2006年04期

5 李金泽;;国内口译研究的历史与现状[J];边疆经济与文化;2010年02期

6 王菲;;从关联理论看口译的本质[J];青年文学家;2010年01期

7 高彬;柴明槑;;西方同声传译研究的新发展——一项文献计量研究[J];中国翻译;2009年02期

8 郭歌;;近五年口译研究质量调查报告[J];考试周刊;2007年37期

9 刘蕾;;文化差异对口译的影响[J];才智;2010年27期

10 杨晓辉;于英杰;;再议国内日语口译研究的现状与发展趋势[J];大连海事大学学报(社会科学版);2010年05期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 李玉良;;支线航空发展的世界潮流与国内支线航空的发展[A];陕西装备制造业发展论坛论文汇编[C];2006年

2 李玉良;;支线航空发展的世界潮流与国内支线航空的发展[A];陕西省航空装备制造技术发展——第九届陕西省青年科学家论坛论文集[C];2006年

3 王英广;刘晓丹;;2011年国内硅钢市场价格预测[A];2010第11届中国电工钢专业学术年会论文集[C];2010年

4 应学凤;;国内象似性研究动态[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年

5 朱高儒;许学工;;海岸带海陆交互作用(LOICZ)的新动向和国内研究进展[A];中国地理学会百年庆典学术论文摘要集[C];2009年

6 张江涛;允超;朱延林;;浅议国内刺槐研究[A];第二届中国林业学术大会——S2 功能基因组时代的林木遗传与改良论文集[C];2009年

7 赵伟;;国内血站脂肪血报废状况[A];中华医学会第七次全国检验医学学术会议资料汇编[C];2008年

8 何冬梅;;法庭手语翻译:探讨译员的中立性原则[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

9 俞小娟;;口译方向性研究综述[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

10 陈晨;;从品克的认知模型看口译听辨与理解的微观过程[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 本报记者 彭德倩;为学子开启面向全球之“窗”[N];解放日报;2009年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 赖yN华;口译动态RDA模型研究[D];上海外国语大学;2012年

2 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年

3 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年

4 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年

5 黄一;句子记忆和脱离原语语言外壳[D];上海外国语大学;2013年

6 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年

7 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年

8 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年

9 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年

10 孙海琴;源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 赵南;中国口译研究方法现况之考察[D];广东外语外贸大学;2009年

2 周颖;关联理论视角下的口译[D];湖南师范大学;2006年

3 姜勇;非语言行为的口译[D];上海外国语大学;2008年

4 蔡绵绵;从跨学科的视野看口译的动态研究[D];上海外国语大学;2009年

5 蔡小捚;认知语境与口译的关系及其对译前准备的启示[D];广东外语外贸大学;2009年

6 崔倩;从全球化和全球本土化看口译中文化因素的翻译[D];上海外国语大学;2009年

7 夏翠;从顺应论角度看口译中的语境[D];武汉理工大学;2006年

8 才项南杰;从跨文化交际学试探口译的原则和方法[D];西北民族大学;2006年

9 吕婕;以跨学科的视角论口译理论的认知基础[D];上海外国语大学;2009年

10 牛莹;论口译的语言顺应与语境顺应[D];上海外国语大学;2009年


  本文关键词:中国口译研究方法现况之考察,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:407382

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/xindetihui/407382.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2627b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com