基于语料库的部分中国学术期刊英语摘要的错误分析
本文关键词:基于语料库的部分中国学术期刊英语摘要的错误分析,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:摘要是论文的重要组成部分,它简明扼要地叙述论文的主题和实质内容,便于人们进行文献检索和初步分类。随着时代的进步,世界各国间的科技与学术交流愈发频繁,学术交流的重要途径之一就是对学术和科技论文摘要的检索及阅读。因此,国内很多学术期刊都要求其收录的论文附上英文摘要,英文摘要的规范性和准确性也直接影响到论文的检索率、引用率以及期刊是否能被重要索引数据库(如SCI等)收录。然而,国内一些学术期刊论文的英文摘要质量不容乐观,甚至出现严重的语法错误。陆建平及其团队在2011年对国内50种学术期刊进行质检后发现,其中44种期刊的语言和编辑校对质量不合格,证实了国内一些学术期刊的英文摘要质量堪忧的现状,语言问题已经成为中国学者参与国际交流的重大阻碍。本文在((2011年度50种学术期刊英文摘要语言规范与编校质量检测评估综合报告》的基础上建立中国学术期刊英文摘要语料库,并对其中的错误进行类型标注,利用错误分析的理论试图回答以下三个问题:(1)中国学者在英文摘要写作中出现的常见错误类型有哪些?(2)这些易犯的错误类型出现的规律是什么?(3)这些错误出现的可能原因有哪些?作者通过WordSmith工具对语料库进行错误检索,统计出在内容(substance),词汇(lexis),形态(morphology),句法(syntax)及篇章(discourse)等各个语法层面上错误的频率及分布规律,并尝试性探索这些错误的主要来源。结果发现,在接受质量检测的50种期刊中,共出现了5,258次错误,其中内容错误(substance error)所占比例最高,为27.14%,其次为句法错误(syntax error),占25.64%,排在第三的是词汇错误(lexical error),占19.17%。经过深入分析,这些错误的主要来源可以总结为三类:(1)母语负迁移,即语际因素;(2)目标语本身习得的难度,也就是所谓的语内因素;(3)论文作者或期刊编辑英语能力的欠缺或不谨慎的态度。这一研究同时具有学术和教学意义,一方面可以对英文摘要的写作进行规范和指导,提高中文期刊质量,进而为国内期刊进入著名的国际检索系统打下坚实基础,另一方面也为新教学改革下如何进行英语写作教学提出一些启示和建议。
【关键词】:英语摘要 中国学术期刊 语料库 错误分析
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H319
【目录】:
- Acknowledgements5-6
- 摘要6-7
- Abstract7-14
- List of Abbreviations14-15
- Chapter One Introduction15-19
- 1.1. Research Background15-16
- 1.1.1 Significance of Abstract Study15-16
- 1.1.2 Theoretical Background16
- 1.2. Research Purpose16-17
- 1.3 Significance of the Study17
- 1.4 Organization of the Thesis17-19
- Chapter Two Literature Review19-23
- 2.1 Study on Abstract Writing19-20
- 2.1.1 What is an Abstract?19
- 2.1.2 Relation between Chinese and English abstracts19-20
- 2.2 Researches by Scholars at Home and Abroad20-23
- 2.2.1 Researches by Foreign Scholars20-21
- 2.2.2 Researches by Chinese Scholars21-23
- Chapter Three Methodology23-38
- 3.1 Error Analysis23-33
- 3.1.1 From Contrastive Analysis(CA)to Error Analysis(EA)23-24
- 3.1.2 Definition of Error24-25
- 3.1.3 Classification of Errors25-27
- 3.1.4 Sources of Errors27-29
- 3.1.5 Steps of Error Analysis29-33
- 3.1.5.1 Error Collection29
- 3.1.5.2 Error Identification29-30
- 3.1.5.3 Error Description30-32
- 3.1.5.4 Error Explanation32
- 3.1.5.5 Error Evaluation32-33
- 3.1.6 Pedagogical Implication of Error Study33
- 3.2 Corpus Linguistics33-37
- 3.2.1 What is a corpus33-34
- 3.2.2 Classification of corpora34-36
- 3.2.3 Significance of corpus linguistics36-37
- 3.3 Corpus-based Error Analysis37-38
- Chapter Four Research Procedure38-44
- 4.1 Data Collection and Corpus Construction38-41
- 4.2 Error Tagging of CEACJ41-43
- 4.3 Research Tool43-44
- Chapter Five Results and Data Analysis44-78
- 5.1 Frequencies and Percentages of Main Error Types44-46
- 5.2 Analysis of Frequent Error Types46-78
- 5.2.1 Substance Errors46-51
- 5.2.1.1 Misspelling47-49
- 5.2.1.2 Punctuation Error49-51
- 5.2.2 Lexical Error51-62
- 5.2.2.1 Word Choice Error(Misselection)51-55
- 5.2.2.2 Word Class Error55-58
- 5.2.2.3 Collocational Error58-60
- 5.2.2.4 Misuse of Articles60-62
- 5.2.3 Morphology Error62-67
- 5.2.3.1 Tense Error62-63
- 5.2.3.2 Agreement Error63-65
- 5.2.3.3 Error in Number65-67
- 5.2.4 Syntax Error67-75
- 5.2.4.1 Structure Error67-72
- 5.2.4.2 Verb Form Error72-75
- 5.2.5 Discourse Error75-78
- 5.2.5.1 Consistency Error75-78
- Chapter Six Explanation of Errors78-84
- 6.1 Inter-lingual Transfer78-81
- 6.1.1 Lexical Transfer78-80
- 6.1.2 Grammatical Transfer80-81
- 6.2 Intra-lingual Transfer81-83
- 6.2.1 Over-generalization82
- 6.2.2 Ignorance of Rule Restriction82
- 6.2.3 Incomplete Application of Rules82-83
- 6.2.4 False Concepts Hypothesized83
- 6.3 Pragmatic Error83
- 6.4 Deficiency in Language Knowledge of Editors83-84
- Chapter Seven Conclusion84-90
- 7.1 Major Findings of the Study84-86
- 7.2 Implications of the Study86-88
- 7.2.1 Academic Implications86-87
- 7.2.2 Pedagogical Implications87-88
- 7.3 Limitations of the Study88-90
- Bibliography90-94
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李少华;一则报道中的语言表述错误分析[J];语文建设;1997年07期
2 申丽;;错误分析法研究综述[J];才智;2014年12期
3 汤晓云;;中国错误分析研究综述[J];考试周刊;2008年44期
4 程茹军;;错误分析在二语习得中的应用研究[J];现代语文(语言研究版);2010年10期
5 涂帅;学生常见英译汉错误分析点滴[J];湖南医学高等专科学校学报;2000年02期
6 韩明现;科德的错误分析模式初探[J];山东教育学院学报;2000年05期
7 黑玉琴;篇章阅读理解的错误分析方法[J];外语教学;2001年01期
8 韦丽秋;对比分析与错误分析之简明比较及其启示[J];钦州师范高等专科学校学报;2001年04期
9 赵芳,景品兰;错误分析及其在英语教学中的运用[J];雁北师范学院学报;2004年03期
10 汪卫红;熊敦礼;;错误分析研究回顾及其发展动态[J];外语教育;2004年00期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 蒙雪梅;王雪松;;英语学习错误分析的实证研究[A];“高教强省”探索与实践——高教科研2008[C];2009年
2 王天清;;外语教学中的对比分析和错误分析[A];'92对外经济贸易大学学术报告会论文集[C];1992年
3 顾玉莲;;基于CLEC的大学生英语写作常见用词错误分析及对教学的启示[A];中国交通教育研究会2008年度交通教育科学优秀论文集[C];2009年
4 陈运香;;对比研究、错误分析与中介语在二语习得中的“点”与“面”[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 武穴市育才高中 宛小敏;高中英语写作错误分析及其对策[N];黄冈日报;2008年
2 河南省光山县第二高级中学 常后峥;高中英语写作错误分析及成功对策[N];学知报;2010年
3 李济;动量问题中易错的问题[N];山西科技报;2002年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 闫李铮;数学职前教师对学生错误分析与处理能力的研究[D];陕西师范大学;2014年
2 胡文静;非英语专业学生英语写作中的词汇使用错误分析[D];长春师范大学;2015年
3 王金秀;八年级学生对函数的理解水平及错误分析[D];上海师范大学;2015年
4 邓杨;高中生常用标点符号功能使用错误分析[D];华中师范大学;2015年
5 张琳娜;高职高专学生英语写作词汇错误分析研究[D];闽南师范大学;2015年
6 王艳;高中英语作文错误分析[D];内蒙古师范大学;2015年
7 代淑苓;中国高中英语学习者零冠词使用错误分析及其教学方法[D];大连海事大学;2015年
8 闵小娇;高中生英语写作词汇错误分析[D];江西师范大学;2015年
9 徐梦雨;基于语料库的大学英语作文连词衔接错误分析研究[D];电子科技大学;2014年
10 张丽;高三学生英语写作中的错误分析[D];鲁东大学;2015年
本文关键词:基于语料库的部分中国学术期刊英语摘要的错误分析,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:370823
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/zykc/370823.html