论扬雄的著述活动及文体实践
发布时间:2018-05-12 17:05
本文选题:扬雄 + 述作 ; 参考:《中华文化论坛》2017年09期
【摘要】:扬雄著述大体可分为两部分:一是成书,一是散篇。成书包括《太玄》《法言》《方言》《蜀王本纪》,除《蜀王本纪》外,余则保存较完整;散篇情况比较复杂:一是完篇流传,二是残篇,三是存目。另一方面,扬雄在著述活动中崇尚模拟,这一行为之产生与其独有的"述作"观念有关。扬雄在"述作"问题上提出在义理方面是"述",是继承;在文辞上是"作",是创新。这是一个不同于他人而又很有意思的说法,显现扬雄在文献创制上的一种新的认知态度。对于扬雄的效仿,应该看到他效仿的主要是经典的体式,或者说文体,至于内容则大体出于他个人的创制。在文体方面扬雄在效仿之同时也有创造,从而为后来的文体生成积累可贵的实践经验。
[Abstract]:Yang Xiong's writings can be divided into two parts: one is a book, the other is scattered. The book includes "Taixuan" < Dharma > < dialect > < Shu Wang Ben Ji ", except" Shu Wang Ben Ji ", the remaining preservation is relatively complete, and the situation of scattered articles is more complicated: first, the complete text spread, the second is the remnant article, and the third is the existence of the object. On the other hand, Yang Xiong advocates imitation in his writing activities, which is related to his unique idea of "writing". Yang Xiong puts forward that in the aspect of righteousness and theory, he is "narration" and inheriting, while in terms of speech, he is "doing" and innovating. This is a different and interesting statement, showing Yang Xiong's new cognitive attitude in literature creation. For Yang Xiong's imitation, it should be seen that his imitation is mainly classical style, or stylistic style, and the content is generally originated from his own creation. In stylistic aspect, Yang Xiong imitated and created, thus accumulating valuable practical experience for later stylistic generation.
【作者单位】: 湖州师范学院文学院;
【基金】:2017年国家社科基金一般项目“两汉语类文献生成及文体研究”(项目编号:17BZW079)阶段性成果之一
【分类号】:I206.2
,
本文编号:1879425
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/1879425.html