苏童小说的电影改编研究
[Abstract]:Judging from the current adaptation of Su Tong's novels, the number and quality of films adapted from his novels are prominent among the pioneer writers and even the contemporary writers as a whole. For this unusual phenomenon, the author finds that there is an obvious isomorphism between Su Tong's novels and film art by reading the texts of his novels. In other words, Su Tong's novels have distinctive film features. The author thinks that this is the important premise for his novels to frequently enter the field of film adaptation and be adapted successfully. Nevertheless, novels and movies, as two different media, have two different ways of "watching" different arts, so in the latter adaptation process of the former must be accompanied by various changes. At the same time, adaptation, as a mutual activity between novel and film, respects the spirit of the original work and maintains its own independence. Therefore, the study of the particularity of film art itself can not be ignored. Therefore, this article takes eight novels and seven corresponding works of film adapted by Su Tong as the research object, respectively from three aspects of the adaptation premise, the adaptation process and the adaptation works. First of all, based on the detailed reading of Su Tong's eight novels, this paper analyzes the film features of Su Tong's novels from three angles: the narrative content, the jumping of the narrative structure and the lens of the narrative techniques. Namely, from the literature internal research and analysis Su Tong's text itself has the adaptation condition. Secondly, this paper makes a comparative study of the novel and the film, respectively, from three aspects of narrative theme, character shaping and plot structure, to explain the changes that have taken place in the process of "translation" from novel narration to film narrative. In order to reverse the construction of its novel to the film adaptation process. Finally, from the perspective of film ontology, this paper takes seven film works adapted from Su Tong's novels as the objects, respectively from the aspects of smooth and orderly image grammar and colorful image rhetoric. Analysis of colorful and diverse audiovisual languages. Looking back at history, Su Tong is by no means the first writer to be "shocked". At the moment, Su Tong will never be the last writer to be in close touch with the film. So, literature, film and television, writers and directors of such frequent and close contact is mutually beneficial "win-win" or the harm more than good "damage"? Su Tong's film adaptation not only gave a positive answer, but also made a more successful demonstration.
【学位授予单位】:江西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:I207.42;J905
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 吴智斌;;先锋作家的意象化叙事策略:基于苏童小说的考察[J];社科纵横;2010年03期
2 顾晓红;;当代小说创作影视化的原因浅析[J];新闻爱好者;2009年24期
3 顾晓红;;关于当代小说创作的思考——论影视影响下的创作主体和小说主题[J];长春理工大学学报(社会科学版);2009年01期
4 汪政;;苏童:一个人与几组词[J];海南师范学院学报(社会科学版);2006年03期
5 苏童 ,张学昕;回忆·想象·叙述·写作的发生[J];当代作家评论;2005年06期
6 付明根;试论当代小说的影像化创作倾向[J];文艺评论;2005年03期
7 徐正龙;苏童的影像世界[J];电影艺术;2005年03期
8 侯咏 ,陈宝光;《茉莉花开》真诚关注女性[J];电影艺术;2004年05期
9 张江元;论张爱玲小说的电影手法[J];涪陵师范学院学报;2004年04期
10 黄发有;挂小说的羊头 卖剧本的狗肉——影视时代的小说危机(下)[J];文艺争鸣;2004年02期
相关重要报纸文章 前1条
1 朱向前;;文学影视化的利与弊[N];人民日报;2010年
相关博士学位论文 前1条
1 孙晶;跨越文字与影像的疆界[D];吉林大学;2011年
相关硕士学位论文 前3条
1 朱悦;李安电影叙事综论[D];江西师范大学;2016年
2 顾晓红;论当代小说创作的影视化倾向[D];南京师范大学;2008年
3 高姿英;论世纪之交文学影像化叙事潮[D];武汉大学;2004年
,本文编号:2220610
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/2220610.html