当前位置:主页 > 文艺论文 > 中国文学论文 >

维吾尔民间达斯坦《好汉斯依提》(sejit not∫i)研究

发布时间:2018-12-09 15:30
【摘要】:维吾尔民间达斯坦(叙事诗)《好汉斯依提》是在20世纪初新疆喀什发生的真实故事基础上创作的。这部达斯坦的主人公是一位名叫斯依提的英雄。民间好汉斯依提出身平民、为人耿直、最讲义气、忠厚善良、不甘屈辱,最重要的特质是不怕硬不欺软。为了反对腐败的军阀统治,他参加了"哥老会",逐渐成为贫民的可靠支柱,但是对于喀什的统治集团来说,斯依提是眼中钉、肉中刺。他离开家乡出走,走遍南疆地区,看到贫民过着苦难的生活,对现实制度产生了极度不满。后来他到了乌什县,乌什县长马大人听到诺奇(即好汉)来到的消息,惊惧不已,他虚情假意地欢迎斯依提,把他留在乌什。一段时间后,斯依提提出返乡的要求,马大人以客气言词代为推脱,并亲笔书致信喀什提台(提督),将书信交由斯依提传送。其实,这封书信是马大人对斯依提的判决书,但斯依提对此毫不知情。回程路上,斯依提遇见一位卖盐的长者,长者劝他打开并阅读书信内容。然而斯依提并未听从,他认为偷阅他人书信是不义之举。没想到他的诚意与善意成了他的致命弱点。马大人利用他的仗义与直率,诓骗其传送自己的死刑判决书,并借喀什提台之手将其杀害。就这样,一个深受平民百姓尊重和爱戴的历史英雄被反动势力残忍迫害致死。但他的英雄事迹与歌谣在民间以达斯坦的形式代代相传,他的名字到今为人民所怀念、所称颂。本文由绪论、正文、结语、附录四个部分构成。绪论部分主要介绍本部达斯坦的研究意义、研究目的、研究对象、研究方法及相关研究状况等内容。正文部分共有四个章节,第一章为达斯坦《好汉斯依提》的概述,主要讲述达斯坦《好汉斯依提》的基本内容、故事发生的时代背景、达斯坦主人公好汉斯依提的生平、以及达斯坦的中心思想、叙事方式、叙述地点与人名等。第二章是达斯坦的母题分析,主要通过美国学者汤普森的母题索引法列出达斯坦中出现的各种母题。第三章是达斯坦的诗歌形式分析,主要对达斯坦诗歌的韵律、音节及诗歌格律等特点进行深入研究。第四章对达斯坦中所使用的修辞手法进行研究,找出达斯坦中普遍使用的修辞格种类及其特点,因而体现出达斯坦的语言美和艺术美。在结论部分笔者对前四章中所论述的内容进行了总结。附录部分为《好汉斯依提》的国际音标转写及汉译。《好汉斯依提》的版本较多,本文以阿布都克热木热合曼于1981年在《维吾尔民间达斯坦》上发表的版本为准。
[Abstract]:Uygur Folk Dastan (A narrative poem) was created on the basis of the true story of Kashgar in the early 20th century. The hero of this Dastan is a hero named Siti. Siti, a folk hero of common origin, is upright, honest, loyal and kind, unwilling to be humiliated, and the most important trait is not being afraid of being hard and soft. To oppose corrupt warlords, he joined the Colosseum and gradually became a reliable pillar for the poor, but for Kashgar's ruling clique, Siti was a thorn in the eye and a thorn in the flesh. He left his hometown, went all over southern Xinjiang, saw the poor live a miserable life, and was extremely dissatisfied with the system. Then he went to Ush County, and Lord Ma, the governor of Ush County, was horrified by the news of the arrival of Norch, and he gave him a false welcome and left him in Ush. After a period of time, Siti made a request to return to his hometown. Lord Ma spoke politely, and wrote a letter to Kashitai (governor) to send the letter to Siti. In fact, this letter is Lord Ma's judgment on Siti, but Siti was not aware of this. On his way back, he met an elder salt seller who advised him to open and read the letter. But Siti did not listen, he thought it was unjust to read other people's letters. His sincerity and goodwill had become his Achilles' heel. Using his integrity and frankness, Lord Ma tricked him into transmitting his own death sentence and killing him by the hands of Kashti. In this way, a history hero respected and loved by the common people was brutally persecuted by the reactionary forces. But his heroic deeds and ballads were handed down from generation to generation in the form of Dastan, and his name is remembered and praised by the people today. This paper is composed of four parts: introduction, text, conclusion and appendix. The introduction mainly introduces the significance, purpose, research object, research methods and related research status of Dastan. There are four chapters in the text. The first chapter is an overview of Dastan's "A good Heath Siti". It mainly tells the basic content of Dastan's "A good Han-Siti", the background of the story, and the life of the hero of Dastan. As well as Dastan's central thought, narrative way, narration place and person name and so on. Chapter two is the motif analysis of Dastan, which lists the motifs in Dastan by Thompson's motif index method. The third chapter is the form analysis of Dastan's poetry, which mainly studies the prosody, syllable and rhythm of Dastan's poetry. The fourth chapter studies the rhetorical devices used in Dastan and finds out the types and characteristics of the figures of speech which are widely used in Dastan, thus embodying Dastan's beauty of language and art. In the conclusion part, the author summarizes the contents of the first four chapters. The appendix part is the transliteration and translation of the International phonetic Alphabet. There are many versions of the International phonetic Alphabet. The text is based on the version published by Abu Dhabi in 1981 in Uygur Folk Dastan.
【学位授予单位】:中央民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:I207.2

【参考文献】

相关硕士学位论文 前2条

1 齐曼姑丽·木合塔尔;维吾尔民间达斯坦《玉素福与艾合迈德》(Yusuf ve Ehmed)研究[D];中央民族大学;2015年

2 李刚;维吾尔民歌歌词尾韵浅析[D];新疆师范大学;2014年



本文编号:2369616

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/2369616.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4fb64***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com