韦丛芜的《君山》与中国现代新诗的发生
发布时间:2023-06-05 04:19
<正>鲁迅在《中国新文学大系·小说二集》导言中,称冯至为"中国最为杰出的抒情诗人"。而冯至却十分推崇一位几乎被遗忘的诗人韦丛芜,并引起了汉学家马悦然的注意。马悦然在《冯至发现的一位诗人》中写道:"被遗忘的诗人韦丛芜所写的长诗《君山》在中文文学历史上应该占很重要的地位。
【文章页数】:26 页
【文章目录】:
一、《君山》的发表和出版
二、《君山》研究综述
(一)沈从文:中国最长之叙事抒情诗
(二)马悦然:现实、记忆、想象和梦织成的美丽锦缎
(三)Shiu Pang Almberg(吴兆朋):类似普鲁斯特的世界
(四)杨克:使胡适、刘半农、徐志摩等显得寒碜
三、《君山》的话语方式
(一)在音乐性与叠句之间
(二)在梦境与现实之间
(三)在神话原型与生活原型之间
四、外国诗歌的译介与影响
(一)英国女诗人劳伦斯?霍勃
(二)美国诗人惠特曼
(三)英国唯美诗人王尔德
(四)美国诗人朗费罗
(五)英国诗人斯宾塞
(六)俄国象征派诗人梭罗古勃
本文编号:3831669
【文章页数】:26 页
【文章目录】:
一、《君山》的发表和出版
二、《君山》研究综述
(一)沈从文:中国最长之叙事抒情诗
(二)马悦然:现实、记忆、想象和梦织成的美丽锦缎
(三)Shiu Pang Almberg(吴兆朋):类似普鲁斯特的世界
(四)杨克:使胡适、刘半农、徐志摩等显得寒碜
三、《君山》的话语方式
(一)在音乐性与叠句之间
(二)在梦境与现实之间
(三)在神话原型与生活原型之间
四、外国诗歌的译介与影响
(一)英国女诗人劳伦斯?霍勃
(二)美国诗人惠特曼
(三)英国唯美诗人王尔德
(四)美国诗人朗费罗
(五)英国诗人斯宾塞
(六)俄国象征派诗人梭罗古勃
本文编号:3831669
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/3831669.html