冰心散文的审美价值
本文关键词:冰心散文的审美价值 出处:《文学评论》1997年05期 论文类型:期刊论文
更多相关文章: 冰心散文 《寄小读者》 冰心创作 散文创作 《往事》 《我的童年》 审美价值 审美意义 审美教育 通讯
【摘要】:本文探讨了冰心散文的主要创作特征及其审美价值。作者认为冰心是将爱作为其文学母题和价值尺度、并以布爱为天职的。文章对冰心创作中爱的历史深化过程与具体变化、对其作品的文体美等,,展开了论述、分析
[Abstract]:This paper discusses the main creative characteristics and aesthetic value of Bing Xin's prose. The author thinks that Bing Xin regards love as his literary motif and value criterion. The article discusses the historical deepening process and concrete changes of love in Bing Xin's creation, and discusses and analyzes the stylistic beauty of his works.
【作者单位】: 福建师范大学中文系
【分类号】:I01
【正文快照】: 冰心散文的审美价值汪文顶内容提要:本文探讨了冰心散文的主要创作特征及其审美价值。作者认为冰心是将爱作为其文学母题和价值尺度、并以布爱为天职的。文章对冰心创作中爱的历史深化过程与具体变化、对其作品的文体美等,展开了论述、分析。冰心在散文创作上历时最长,收
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 黄忠廉,张平,施跃进;冰心与翻译[J];福建外语;2001年02期
2 黄裔;略论“新冰心体”的艺术风格[J];语文学刊;1999年01期
3 魏玉传;;翰墨溢香 冰心映日[J];收藏界;2003年05期
4 张伟红;;顺、真、美——浅析《吉檀迦利》冰心译本[J];美与时代(下半月);2008年08期
5 秋实;《当代文学翻译百家谈》将出版[J];俄罗斯文艺;1985年06期
6 张勇玲;;论冰心“爱的哲学”观的表现及社会意义[J];创作评谭;2000年04期
7 范晔;;泰戈尔对我国两位翻译家的影响[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2008年04期
8 石真;;翻译领域里的神笔——评《冰心译文集》[J];出版广角;1999年12期
9 王妍;晴丽与阴霾柔润与苍凉理想与现实——品读冰心、张爱玲艺术创作的美学况味[J];学术交流;1999年03期
10 程香;张德让;;一片“冰心”在亚非——从阐释学谈冰心与翻译[J];四川外语学院学报;2006年05期
相关会议论文 前2条
1 刘金龙;刘晓民;;论冰心翻译的“读者意识”与翻译原则[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 林佩璇;;从冰心、泰戈尔的主体经验看翻译中积极接受的重要性[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
相关重要报纸文章 前5条
1 本报通讯员;吴东魁作品在荣宝斋拍卖会上创新高[N];菏泽日报;2007年
2 谭旭东;倡导儿童文学“新主流”[N];学习时报;2005年
3 马毅杰;文学的年龄[N];山西日报;2005年
4 冯骥才;文学翻译的两个传统[N];文艺报;2009年
5 王蒙;抢她的人,可能就是她帮过的人[N];新华每日电讯;2010年
相关硕士学位论文 前8条
1 张思睿;论冰心译《吉檀迦利》的风格再现[D];上海外国语大学;2012年
2 陈玉清;从互文性视角看冰心文学创作在翻译作品中的映射[D];广东外语外贸大学;2009年
3 胡娟娟;冰心诗歌翻译的风格及成因[D];中南大学;2009年
4 纪晓玲;女翻译家冰心及其译作《吉檀迦利》研究[D];河北师范大学;2006年
5 赵一丁;从阐释学看冰心译本《吉檀迦利》中的译者主体性[D];郑州大学;2010年
6 李丽;社会符号学观照下的《吉檀迦利》中译本比较[D];中南大学;2006年
7 谭芳;二十世纪中国女性翻译家研究[D];湖南师范大学;2006年
8 杨宇;中外文学中两类儿童形象比较[D];辽宁大学;2011年
本文编号:1406152
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/meixuelunwen/1406152.html