对病态美一说的质疑
本文关键词:对病态美一说的质疑
【摘要】:无论是历史文化长河,还是现实生活,都存在以"病态"为美的现象,学术界也有"病态美"一说。仔细分析发现,人们以"病态"为美是种认识误区。"病态美"是以"病态"为前提和以"病态"为内容,只有具有病态心理的人才以"病态"为美。无论是从字义上看,还是从理论上看,"病态"不是美。"病美人"的美,不是因病色而美,而在于她绝美的容颜、卓绝的才情和纯真的人品。因此,"病态美"学说不能成立。
【作者单位】: 三明学院文化传播学院;
【关键词】: 美学理论 审美误区 病态美
【分类号】:B83-02;I106
【正文快照】: 一、社会普遍推崇“病态美”生活中各种以病态为美,以畸形为正常的异化审美现象已成泛滥。有以裸体为载体表现性感和诡异的德国摄影师Magic Zyks这一类间接显露以病态为美的艺术家,也有以露丑、大尺度走光博眼球以及做出令人咂舌的言行出名的的凤姐、干露露等这一类无下限只求
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 罗中起;;劳动创造了美——马克思《手稿》美学命题论(一)[J];理论界;2007年01期
2 马玉;;试论林黛玉的“病态美”[J];陕西青年管理干部学院学报;2006年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 车振华;;聊斋俚曲与下层社会的道德教化[J];蒲松龄研究;2008年02期
2 朱锐泉;;心如止水,贵者自贵——小议聊斋先生笔下胡四娘形象[J];蒲松龄研究;2010年02期
3 孙绪武;;《醒世姻缘传》词语拾遗[J];蒲松龄研究;2010年02期
4 杨红;;浅论《红楼梦》模糊语言的语用功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
5 张红艳;试评《红楼梦》中文化负载词的翻译[J];安徽大学学报;2000年04期
6 汪高鑫;;论“通经致用”的经学传统[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年02期
7 孙静;;悲剧时代与志士情怀——论潘德舆及其诗歌[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2011年01期
8 章永俊;;龚自珍的西北史地研究[J];安徽教育学院学报;2007年02期
9 章永俊;;清中后期京师学人的交游[J];合肥师范学院学报;2012年01期
10 赵炎才;中国近代经世致用思想基本特征刍议[J];安徽史学;2003年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张劲松;;晴雯双重人格探微——亦主亦奴的文化悲剧[A];2011年贵州省社会科学学术年会论文集[C];2011年
2 ;新编《瞿秋白传》节选[A];瞿秋白研究文丛(第5辑)[C];2011年
3 姜秀玉;;近代中国“开眼看世界”思想及其对朝鲜的影响[A];朝鲜·韩国历史研究(第十二辑)——中国朝鲜史研究会会刊[C];2012年
4 唐骅;;文化场与视觉艺术的传播[A];北京周末社区大讲堂集粹(第一辑)[C];2007年
5 王帅;;比较孔子的“忧”与海德格尔的“忧”及在教育上的现实意义[A];2009年首届首都高校教育学研究生学术论坛论文集[C];2010年
6 洪港;;从《红楼梦》管窥清初义学教育[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(3)——中国教育制度史研究[C];2009年
7 胡伟丽;;从《红楼梦》译本看模糊翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 曹心玮;;《红楼梦》判词翻译分析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
9 傅学良;;对中国近代思想家解决我国人口过剩问题方案的述评[A];2008年度上海市社会科学界第六届学术年会文集(哲学·历史·文学学科卷)[C];2008年
10 陈卫平;;毛泽东的实践论与传统知行观的近代嬗变[A];毛泽东研究总第3辑2008年第1辑[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 刘方玲;清朝前期帝王道统形象的建立[D];南开大学;2010年
3 佟大群;清代文献辨伪学研究[D];南开大学;2010年
4 王成;晚清诗学的演变研究[D];山东师范大学;2011年
5 陈勇军;严复的制度与国民性互动思想研究[D];首都师范大学;2011年
6 袁梅;中国古代神话中智慧导师阿尼玛原型及其承传移位[D];曲阜师范大学;2010年
7 姚雯;哮病的古代内科文献研究与学术源流探讨[D];北京中医药大学;2011年
8 孟欣欣;大众文化视野下现代体育的视觉化生存[D];北京体育大学;2011年
9 成庆;晚清的历史意识与乌托邦意识[D];华东师范大学;2011年
10 王晴;从“教化”到“培育”[D];华东师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 杨秋利;《醒世姻缘传》中的女性形象研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
3 钟锐;从语义学角度看《红楼梦》文化特征词语翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
6 罗颖虹;霍译《红楼梦》人名英译的审美缺失与补偿[D];上海外国语大学;2010年
7 崔有为;以利奇和顾曰国为代表的英汉礼貌原则比较研究及其对跨文化交际的启示[D];山东农业大学;2010年
8 王冰;《红楼梦》中茶”相关行为映射译者风格研究[D];大连理工大学;2010年
9 李艳;乾嘉诗人舒位研究[D];辽宁师范大学;2010年
10 许志威;王,
本文编号:714014
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/meixuelunwen/714014.html