兴德米特《韦伯主题交响变奏曲》中文标题刍议——兼谈“变形”一词在作品中的含义
发布时间:2021-02-21 06:39
目前,我国绝大部分公开出版或者发表的专著、乐谱以及期刊文献等资料,对于德国作曲家保罗·兴德米特于1943年创作的管弦乐作品"Symphonic Metamorphosis on Themes by Carl Maria von Weber"的中译文标题均通称为《韦伯主题交响变奏曲》,然笔者认为该译题并不能完全准确地展现作曲家的创作意图、思维与技法。Metamorphosis一词意为变形,"变形"思维在该曲中的意义与常用的音乐创作手法——变奏亦或是变奏曲这一音乐体裁均无法划之为等号。基于此,笔者将从三个方面解读"变形"一词在该曲中的含义,并以此论证中文标题刍议的结论——《韦伯主题交响变形》。
【文章来源】:乐府新声(沈阳音乐学院学报). 2020,38(02)
【文章页数】:11 页
【参考文献】:
硕士论文
[1]兴德米特《韦伯主题交响变奏曲》的和声技法研究[D]. 霍凡超.西安音乐学院 2017
本文编号:3043986
【文章来源】:乐府新声(沈阳音乐学院学报). 2020,38(02)
【文章页数】:11 页
【参考文献】:
硕士论文
[1]兴德米特《韦伯主题交响变奏曲》的和声技法研究[D]. 霍凡超.西安音乐学院 2017
本文编号:3043986
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/musictheory/3043986.html