当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

关于《夹在电梯里的那个男人怎么样了》的韩汉翻译实践报告

发布时间:2018-01-19 04:38

  本文关键词: 韩汉翻译 实践报告 译前准备 翻译难点处理 翻译体会 出处:《延边大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:本翻译实践所选原文作品是韩国著名青年作家金英夏的短篇小说集《夹在电梯里的那个男人怎么样了》,原文字数为150212字,选择其中的部分短篇小说作为毕业翻译作品,具体包括《高压线》、《你的树木》、《风在吹》、《哪都有哪都没有》等,作者在小说中用“我”的亲身经历,反映出在快节奏的都市生活中,人性的贪婪以及人与人之间的冷漠。选择金英夏先生的作品是因为,一方面他是韩国文坛里程碑式的人物,正如韩国文学巨匠黄皙f幭壬,

本文编号:1442702

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1442702.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6d51e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com