当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

各表其枝:即兴对唱“阿依特斯”的跨境传承

发布时间:2018-06-11 11:32

  本文选题:跨境民族 + 阿依特斯 ; 参考:《民族艺术》2017年04期


【摘要】:流传在中亚地区突厥语诸游牧部族中的古老即兴口头对唱传统——"阿依特斯"(Aitys)是典型的跨境艺术,具有血缘关系的族群传承与分享着这一共同遗产。在现代民族国家产物下的遗产表述中,阿依特斯艺术成为国界两边不同民族(哈萨克族/柯尔克孜族)、不同主体申报的国家级和联合国的非物质文化遗产。一方面反映出地方传统到国家遗产、世界遗产过程中的传承变迁;另一方面,从即兴对唱"阿依特斯"艺术自身视角出发,审视跨界民族/族群在应对不断变化的外部环境所面临的种种边界过程中,发现它在族群内部及外因的作用下产生了多重互动关系。此种现象有利于重新认识作为中国西部边缘、亚洲中央的跨境即兴口头对唱艺术阿依特斯本身,它在族群认同、当代遗产传承语境中的地位和价值。
[Abstract]:The ancient tradition of impromptu oral dubbing among the nomadic tribes of Turkic languages in Central Asia-Aitys-is a typical cross-border art which is inherited and shared by blood related ethnic groups. In the expression of heritage under the product of modern nation-state, the art of Aites has become the intangible cultural heritage of different nationalities (Kazakh / Kirgiz) on both sides of the national border and of the United Nations. On the one hand, it reflects the transition from local tradition to national heritage and world heritage; on the other hand, from the perspective of improvisation of the art of "Aites", In the process of dealing with the changing external environment, it is found that the cross-border ethnic group has multiple interactions under the influence of the internal and external factors of the ethnic group. This phenomenon is conducive to rethinking the status and value of the cross-border impromptu oral dubbing art of Aites on the edge of the western part of China and in the context of ethnic identity and contemporary heritage inheritance.
【作者单位】: 厦门大学;
【基金】:国家社科基金艺术学青年项目“‘非遗’视野下的新疆哈萨克族阿依特斯大会研究”(14CH140)阶段性成果
【分类号】:J0

【相似文献】

相关期刊论文 前2条

1 加列力·努尔培斯;;拓宽阿依特斯艺术研究的新领域[J];伊犁师范学院学报(社会科学版);2010年03期

2 节肯·哈吾提;;阿依特斯艺术在哈萨克民族文化中的地位[J];伊犁师范学院学报(社会科学版);2009年03期



本文编号:2005052

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2005052.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5960a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com