艾柯反对艾柯:阐释的悖论与辩证的阐释
发布时间:2018-09-11 21:11
【摘要】:正近年来,关于文学阐释问题不仅成为国内学术界广泛讨论的热点议题,也引起了国际学术界的关注。围绕"强制阐释论"这一核心论说,张江教授发表了一系列相关文章,延展辐射出文学创作与接受等诸多重要议题。最近,张江教授在《文艺争鸣》2017年第1期又发表了《开放与封闭——阐释的边界讨论之一》,就何为阐释、阐释的意义以及阐释的边界等问题,进一步拓展了"强制阐释论"的相关议题。在本文中,张江教授以意大利著名小说家和批评家安贝托·艾柯
[Abstract]:In recent years, literary interpretation has not only become a hot topic in domestic academic circles, but also attracted the attention of international academic circles. Focusing on the core theory of "mandatory interpretation", Professor Zhang Jiang has published a series of related articles, which extend and radiate many important topics such as literary creation and acceptance. Recently, Professor Zhang Jiang published one of the "Open and closed-interpretation Boundary discussions" in the first issue of "Literary and artistic contention" in 2017, on the issues of what is interpretation, what is the meaning of interpretation, and the boundary of interpretation. It further expands the related issues of the theory of compulsory interpretation. In this article, Professor Zhang Jiang is a famous Italian novelist and critic, Anberto Eco.
【作者单位】: 东北大学人文艺术研究中心;
【分类号】:I06
本文编号:2237848
[Abstract]:In recent years, literary interpretation has not only become a hot topic in domestic academic circles, but also attracted the attention of international academic circles. Focusing on the core theory of "mandatory interpretation", Professor Zhang Jiang has published a series of related articles, which extend and radiate many important topics such as literary creation and acceptance. Recently, Professor Zhang Jiang published one of the "Open and closed-interpretation Boundary discussions" in the first issue of "Literary and artistic contention" in 2017, on the issues of what is interpretation, what is the meaning of interpretation, and the boundary of interpretation. It further expands the related issues of the theory of compulsory interpretation. In this article, Professor Zhang Jiang is a famous Italian novelist and critic, Anberto Eco.
【作者单位】: 东北大学人文艺术研究中心;
【分类号】:I06
【相似文献】
相关期刊论文 前8条
1 田时纲;;《美的历史》中译本错漏百出——从“目录”和“导论”看译者对艾柯的偏离[J];文艺研究;2008年03期
2 朱寿兴;;艾柯的“过度诠释”在文学解读活动中并不存在[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2006年04期
3 张静;;文本的游戏——论艾柯的阐释哲学[J];语文学刊;2013年16期
4 陈定家;;超文本与“书的未来”[J];中国中外文艺理论研究;2012年00期
5 南帆;诠释与历史语境[J];读书;1998年11期
6 ;异样的寻丑之旅[J];中国图书评论;2011年01期
7 雯清;;2008大型公共艺术活动展现场张江[J];浦东开发;2008年10期
8 吴予敏;杜妍;;欲望的符号呈现、解读与生产——论德勒兹、艾柯与《玫瑰之名》[J];新闻与传播评论;2007年Z1期
相关重要报纸文章 前3条
1 赵 勇;读艾柯《书的未来》[N];学习时报;2005年
2 本报记者 杨琳;“公共艺术在张江”要创造诗意园区[N];上海证券报;2007年
3 杨吟;张江进行式[N];经济观察报;2006年
相关硕士学位论文 前3条
1 王燕;艾柯的文本诠释理论研究[D];山东大学;2012年
2 唐诗;无限的意义,有限的诠释[D];内蒙古大学;2014年
3 陆姗姗;文学翻译中意义的辩证诠释[D];上海外国语大学;2012年
,本文编号:2237848
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2237848.html