当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

翻译模因论视角下《长恨歌》中习语的俄译研究

发布时间:2020-05-06 19:47
【摘要】:《长恨歌》是我国当代女作家王安忆的长篇小说,荣获第五届茅盾文学奖。小说以庞大的空间建构,绵长的时间流程,丰富的人物活动为基础叙述上海的历史,刻画上海的女性,审视上海的文化。俄罗斯翻译家玛利亚·弗拉基米罗夫娜·谢梅纽克(МарияВладимировнаСеменюк)将《长恨歌》译为俄语并于2015年在圣彼得堡出版。目前国内尚没有针对《长恨歌》的俄译本进行研究的成果。本文以翻译模因论为理论基础,通过《长恨歌》俄汉文本细读,以原著中的习语和俄译本中的对应的翻译为具体研究对象,深入分析模因跨文化、跨语言传播的方式。本文的绪论部分对选题意义、翻译模因论的国内外研究状况、《长恨歌》的翻译研究现状以及习语的翻译研究现状进行综述,对归纳总结和系统分析的研究方法进行说明。正文的第一章介绍模因与翻译模因论的理论以及二者的联系,简单阐述切斯特曼翻译模因论的观点翻译与翻译规范,从翻译模因论的视角解释语言信息模因跨领域的翻译过程,分析了模因传播的两种方式,即模因基因型传播和模因表现型传播。第二章在翻译模因论视角下分析习语翻译的情况。以模因基因型表现形式为方向,从模仿和译音两种表现形式分析习语俄译的情况,以模因表现型表现形式为方向,从替代,阐释,淡化的角度分析习语模因的翻译情况。第三章以强势模因和弱势模因为视角,对俄译本中习语翻译成为强弱势模因的译例进行分析,并且对造成强弱势模因的原因进行探讨。结语部分归纳总结《长恨歌》俄译本中习语的翻译情况。译者在翻译中采取不同表现形式对汉语习语进行翻译,将文化模因的文化意象进行复制,使其得到顺利传播,在俄译本中得到生命的延续。但是由于中俄两国在根深蒂固的文化源流方面存在差异,语言结构以及思维方式的不同,终究会导致有些习语在翻译中出现某些不恰当的时候,影响译语读者对源语习语的理解与接受,习语模因传播不成功。我们通过采取不同的翻译方法,对源语习语进行多方面多层次的分析,以期达到最忠实的翻译,从而更加顺利的完成习语在译语领域的复制与传播,使其生命力绵延不绝。
【学位授予单位】:内蒙古师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H35;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 朱淑芳;;中国特色词汇异化英译走向的模因论解释[J];学术问题研究;2013年02期

2 刘萍磊;;模因论对外语翻译教学的启示[J];江西蓝天学院学报;2008年01期

3 王学梅;;利用模因论提高高中英语课堂词汇教学的有效性[J];校园英语;2016年34期

4 叶雨婷;陈达;;模因论视角下国内电影名称的英译策略研究[J];西部皮革;2017年24期

5 黄铁蓉;;翻译模因论视阈下的茶叶广告英译研究[J];福建茶叶;2018年04期

6 刘黎思;戈玲玲;;语言模因论视角下的影视作品热度分析[J];海外英语;2018年05期

7 桂永霞;;隐喻与模因论及模因的传播:以红颜色为例[J];襄阳职业技术学院学报;2017年01期

8 周聪慧;;语言模因论视角下最新网络流行语探析[J];北京邮电大学学报(社会科学版);2017年03期

9 黄慧;;发展与融合:生态翻译学和语言模因论[J];湖南科技学院学报;2017年04期

10 曹顺娣;;模因论视角下《茶经》英译中茶文化的遗失现象[J];福建茶叶;2017年11期

相关会议论文 前7条

1 张翠玲;安静;郭晓暹;李佳美;杨雯;;运用“模因论”培养学习者语言输出能力的尝试[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年

2 王东升;;模因论对英语教学的启示[A];“决策论坛——区域发展与公共政策研究学术研讨会”论文集(下)[C];2016年

3 曹进;;模因论视阈下的网络语汇传播研究[A];中国传媒大学第三届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2009年

4 谭千忠;江芬;;模因论及其对高中英语教学的影响和启示[A];2016年5月全国教育科学学术交流会论文集[C];2016年

5 陈洁;;广告归化翻译策略的模因论角度探析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

6 迟宏;许婺;;模因理论对英语广告仿拟的解释力[A];修辞学论文集第12集[C];2009年

7 谢朝群;李冰芸;;语言礼貌的认知解读[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

相关重要报纸文章 前1条

1 兰州大学外国语学院 樊林洲;模因论推动翻译问题研究[N];中国社会科学报;2016年

相关博士学位论文 前1条

1 刘咏波;中国主流媒体中的外来词译借研究[D];上海外国语大学;2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 陈丹;基于模因论的雅思图表写作教学模式探究[D];福建师范大学;2016年

2 张晓丽;翻译模因论视角下《长恨歌》中习语的俄译研究[D];内蒙古师范大学;2018年

3 蔡文静;模因论在高中英语写作教学中的应用研究[D];辽宁师范大学;2017年

4 陈熙宇;基于模因论的高职英语语音教学研究[D];海南大学;2017年

5 万娅;基于模因论的高中英语写作教学实验研究[D];重庆师范大学;2017年

6 赵卓星;模因论视角下《文化模式》汉译版本对比研究[D];西安工业大学;2017年

7 王静;基于模因论的高中英语模仿写作教学实证研究[D];山东师范大学;2017年

8 唐语蔓;模因论视角下英汉体育新闻标题编译的研究[D];西安外国语大学;2017年

9 宋俊青;基于模因论的小学六年级汉语多义词教学实验研究[D];河北大学;2017年

10 江汝昤;模因论视角下的仿拟翻译[D];南京财经大学;2015年



本文编号:2651772

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2651772.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0c9b7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com