当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

《霸王别姬》英德译本中的文化转换

发布时间:2020-05-11 18:14
【摘要】:语言是人对现实以及相关文化的反映。在翻译一种语言时,需要译者注重其背景文化,因为翻译也是文化转换的过程。译者不是被动的调解者,他们是积极沟通不同文化之间的桥梁。在文化转换的过程中要注意两种语言中蕴含的文化对应、文化冲突和文化融合三个方面,来处理翻译中遇到的一些问题。以译本《霸王别姬》为例,其英德译本很好地体现了文化转换这一过程。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9;H33;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 肖琴琴;;从“恋人”权利游戏角度浅析电影《霸王别姬》里的自杀现象[J];传播与版权;2019年05期

2 刘靖云;;论电影《霸王别姬》意蕴的多义性[J];绥化学院学报;2019年12期

3 黎耀威;黄宝萱;;《霸王别姬》[J];中国戏剧;2017年11期

4 叶苗;何春耕;;试论电影《霸王别姬》中音乐的艺术审美表现[J];西安文理学院学报(社会科学版);2017年06期

5 张璐诗;;歌剧《霸王别姬》明年“走遍美国”[J];北方音乐;2007年10期

6 滕俊杰;;致敬·前行——京剧电影《霸王别姬》创作浅谈[J];中国京剧;2017年10期

7 刘岿然;;《霸王别姬》的精准传承[J];中国京剧;2018年10期

8 李天明;肖建伟;吴翠华;;从客体关系理论分析《霸王别姬》中程蝶衣与段小楼的感情纠葛[J];教育教学论坛;2017年28期

9 高铭泽;;《霸王别姬》中的爱恨情缘[J];西部广播电视;2015年21期

10 尤作勇;;历史帷幕后的幽微目光——论《霸王别姬》里的张公公和袁四爷[J];电影评介;2016年12期

相关会议论文 前7条

1 曹明;;《霸王别姬》为何成为传世之作[A];德艺馨芳——纪念梅兰芳、周信芳诞辰110周年座谈会论文集[C];2004年

2 ;香港“雯艺轩”举行10周年会庆[A];中国演员(2008年第5期总第5期)[C];2008年

3 曾学军;;传承经典 再续辉煌——京剧《霸王别姬》观后[A];中国演员(2016年第4期 总第52期)[C];2016年

4 梨园;;周恩来妙语评项羽[A];中国演员:2014年第4期(总第40期)[C];2014年

5 陈犀禾;;建构中国,传播中国,读解中国——从第五代早期电影中的中国形象谈起[A];话语体系与文化形象——“第三极文化”论丛(2015)[C];2015年

6 赵卫防;;[道士下山] 商业表意的得与失[A];影博·影响(2015年第07期 2015年合订本下 总第91期)[C];2015年

7 刘仲武;;精品当由大众定 普及无须求高深[A];中国演员(2009年第6期总第12期)[C];2009年

相关重要报纸文章 前10条

1 邢小利;音乐剧《霸王别姬》:壮志与柔情的协奏[N];中国文化报;2019年

2 制片人、影评人 陈黛曦;从《霸王别姬》到《妖猫传》 一段自神坛下坡的旅程[N];文汇报;2017年

3 ;聚焦3D京剧电影《霸王别姬》[N];联合时报;2017年

4 本报记者 黄启哲;粤剧《霸王别姬》:“锣边花”武戏文做会怎么样[N];文汇报;2016年

5 本报记者 李君娜;用最新技术激活“祖先的宝贝”[N];解放日报;2017年

6 吕苏娟;《战狼Ⅱ》:全球票房百强的启示[N];浙江日报;2017年

7 记者 李君娜;《霸王别姬》在纽约引起关注[N];解放日报;2017年

8 记者 黄启哲;以京剧最本真最传统的面目示人[N];文汇报;2017年

9 首席记者 王彦;3D全景声京剧电影《霸王别姬》纽约获好评[N];文汇报;2017年

10 本报记者 卢e,

本文编号:2658868


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2658868.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户90918***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com