当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

在后殖民角度下《了不起的盖茨比》两个汉译本对比研究

发布时间:2020-05-15 15:22
【摘要】:小说《了不起的盖茨比》,被认为是美国作家弗朗西斯·司各特·菲兹拉德最优秀的作品之一。它揭露了“爵士时代”的毁灭性,同时也是对“咆哮的二十年”一个完美总结。此小说被美国学术界评选为百年英语文学长河中百部最优秀小说中的第二位。其重要性受到各国学者的重视。中国学者对这部作品的研究多集中于其文学价值或译本的研究,极少学者会从后殖民等文化政治方面进行分析。后殖民翻译主义始于20世界90年代,把翻译与政治文化相结在一起。极大的丰富了翻译体系,使翻译从单一的传递信息中跳出来,站在了更宏观的文化政治层面去研究。过去后殖民翻译主义多是以西方国家为中心作为“自我”,把西方以外的不发达国家或地区视为“他者”进行分析,扭曲了真实的东方世界。此项研究,在以中国为“自我”,中国以外的国家或地区作为“他者”的前提下,以后殖民主义翻译理论为指导,通过案例分析,比较和描述等方式,对阶层,种族,女性主义,自我和他者的角度进行剖析,探讨译者在遇到“他者”因子时,如何面对和处理。此研究目的在于研究后殖民主义在翻译中的体现,从而审视中国的“自我”和外在“他者”之间的关系。此研究发现任何理论都有其可取之处和局限性,要结合国情,时代,时事和理论进行分析问题,才能更全面了解问题和解决问题,为完善后殖民翻译理论和翻译体系,为全球化,东西方文化平等交流提供重要借鉴。
【学位授予单位】:中国地质大学(北京)
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9;I046

【参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 胡作友;;后殖民主义翻译理论在中国的接受[J];学术界;2014年06期

2 贺亚男;;后殖民主义视角下的“自我”与“他者”——以《日用家当》为例[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2012年16期

3 张生珍;李文军;;从后殖民理论看中国民族文化发展面临的挑战[J];齐鲁学刊;2008年05期

4 牛可;;自由国际主义与第三世界——美国现代化理论兴起的历史透视[J];美国研究;2007年01期

5 肖绵;;后殖民主义视角下的《了不起的盖茨比》[J];株洲师范高等专科学校学报;2006年03期

6 杨俊蕾;迎合与拒斥:后殖民写作中的身份与身位[J];杭州师范学院学报(社会科学版);2005年01期

7 曹山柯;后殖民主义在我国翻译学上的投影[J];四川外语学院学报;2001年01期

8 邵建;谈后殖民理论与后殖民批评[J];文艺研究;1997年03期

相关博士学位论文 前1条

1 罗承丽;操纵与构建:苏珊·巴斯奈特“文化翻译”思想研究[D];北京语言大学;2009年

相关硕士学位论文 前7条

1 王璐;“他者”形象及其建构—《杜鹃休向耳边啼》的后殖民色彩翻译研究[D];四川外国语大学;2018年

2 刘维;爱德华·赛义德后殖民主义哲学核心术语研究[D];天津外国语大学;2017年

3 陈冰雯;阐释学视角下的文学作品复译—《了不起的盖茨比》新旧译对比研究[D];广东外语外贸大学;2015年

4 段恩锡;张爱玲《海上花列传》译本中的杂合现象研究[D];西安外国语大学;2012年

5 黄宁;从后殖民翻译理论视角看林译《黑奴吁天录》[D];山东大学;2012年

6 谢华杰;从解构主义视角看林译《黑奴吁天录》[D];华中师范大学;2006年

7 苏善勇;归化异化再思考:后殖民语境下的翻译理论研究[D];广东外语外贸大学;2004年



本文编号:2665244

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2665244.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a9524***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com