殷熙耕长篇小说《鸟的礼物》中译本中翻译目的论的应用研究
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H55;I046
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李谷雨;;浅析翻译方法在翻译实践中的灵活运用[J];文教资料;2016年25期
2 孙啸雨;;浅谈英语幽默的翻译方法——以《认真点儿,我开玩笑呢!》为例[J];北方文学;2017年02期
3 李倩倩;;浅谈英汉互译常用的方法与技巧[J];明日风尚;2017年04期
4 乔疆;;浅谈《红楼梦》中俗语的俄译[J];北方文学;2017年21期
5 王敏;;文化对语言的影响及翻译策略[J];开封教育学院学报;2009年01期
6 王敏;;英汉模糊语言及其翻译探究[J];科技信息(科学教研);2008年22期
7 曾建;张悦言;;外交模糊语言的使用及翻译方法探讨[J];国际公关;2019年04期
8 杨柳;;浅谈旅游景点翻译及其特点[J];当代旅游(高尔夫旅行);2018年07期
9 赵久鑫;;抽象化翻译方法在俄汉互译中的应用[J];现代语文(学术综合版);2017年12期
10 王福林;译海拾遗[J];南京理工大学学报(社会科学版);2002年02期
相关会议论文 前2条
1 白阳明;;“Red”英汉互译中的文化差异与翻译方法[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 张昕晖;;科技英语中长句翻译的研究探索[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
相关博士学位论文 前1条
1 冉诗洋;翻译过程中的权力关系[D];山东大学;2013年
相关硕士学位论文 前10条
1 张婧;殷熙耕长篇小说《鸟的礼物》中译本中翻译目的论的应用研究[D];广西师范大学;2019年
2 邱淼;《过境》中《唐人街》和《母亲》选译及翻译报告[D];云南大学;2017年
3 周璐;合作原则视角下英语幽默笑话翻译报告[D];贵州财经大学;2018年
4 金玉佩;目的论视角下《阿Q正传》法译本文化因素处理[D];武汉理工大学;2017年
5 张忠笑;《下班路上的态度反思》翻译报告[D];青岛大学;2018年
6 袁婧;《领导者的“柔”之道:赢得人心、集思广益、取得竞赛》(节选)英汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2017年
7 吴卓群;目的论视角下英译游记散文[D];苏州大学;2017年
8 甘理;从功能对等理论的视角看科技英语中定语从句的翻译[D];湖南师范大学;2013年
9 王慧;关于《黑狗王》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年
10 安艳;关于《统一与分裂:中国历史的启示》的汉韩翻译实践报告[D];延边大学;2015年
,本文编号:2698727
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2698727.html