当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

《夏洛的网》藏译实践与评述

发布时间:2021-12-09 17:05
  儿童文学翻译是一种当今文学界和翻译界具有重要意义的课题,不管是任何一个国家和民族都有着非同一般的意义。基于儿童文学翻译研究层面,如今在国内外诸多学者日益重视,从不同的视角去审视和观察,因而有了前所未有的成果以及良好的发展前景。不过遗憾的是,我们藏族翻译学界和儿童文学研究界对儿童文学翻译的关注迄今为止太少,据此,笔者将铭记藏族近代翻译家章嘉﹒若比多杰所提出的译者所该有的素养和品德,进行“拿来”和翻译了著名的儿童幻想小说《夏洛的网》,并简单的介绍和评述了此次翻译实践中所获得的一些心得以及所采取的一些方式方法,通过概括的回顾藏族儿童文学翻译的历史以及对未来发展的前景进行了一些思考。希望以此浅尝性的评述能够给藏族儿童文学翻译的过往历史和理论建设﹑对未来的方向能够起到一星半点的作用。一部闻名于世的作品对一个读者来说是一种难求可贵的财富。所以,本人尽量从儿童文学作品的特有的读者的角度去进行实践和翻译了这部作品。靠实践研究和理论研究﹑对比研究的方法完成了此论文。本文共有四个章节组成,第一章主要回顾了藏族儿童文学翻译的历史以及简单论述了儿童文学翻译的价值。第二章介绍了原文的作者和汉译本的译者以及文章的... 

【文章来源】:西藏大学西藏自治区 211工程院校

【文章页数】:91 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
内容摘要
目录
正文
参考文献
附件



本文编号:3530980

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3530980.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ae53e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com