当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

论毛泽东诗词中革命文化的英译

发布时间:2023-03-19 10:14
  毛泽东诗词是中国革命文化的浓缩表现形式,其对外传播有效地塑造了我国革命文化的形象。毛泽东诗词的革命文化以表达中国革命史事件和抒情主体的精神为内容,并藉由"山""水"主题及延伸的革命文化负载项得以表达。西方英译单行本的叙述和译文互相诠释,直观地对毛泽东革命地图及个人形象进行整体性构建;以"官方定本"为代表的中国译本中的诗词译文拥有绝对的主体地位,我国对"官方定本"中译文的数度修改有效凸显了毛泽东诗词中的革命文化。

【文章页数】:5 页

【文章目录】:
一、革命文化的内涵和表现形式
二、新译本:提供对“山”“水”革命文化负载项的新解
三、其他西方英译单行本:借用副文本表现革命文化
四、“官方定本”:倚重译文有效凸显革命文化
    1.译本简介
    2.专家修改意见(3)
    3.对“旧译”作出的修改
五、对当下中国革命文化翻译的启示



本文编号:3765068

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3765068.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c146e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com