古代茶叶诗词英汉/汉英平行语料库的设计及翻译难点
发布时间:2024-03-02 11:17
我国古代茶叶诗词是茶文化领域的特殊文化产物,内容涉及到了哲学、社会学、民俗学、美学等诸多方面,为茶学文化。本文主要对古代茶叶诗词英汉/汉英平行语料库的设计及翻译难点进行了研究,以期能够实现古代茶叶诗词从语言到文学,再到文化的中西转换。
【文章页数】:1 页
【文章目录】:
1 古代茶叶诗词英汉平行语料库的研究价值
2 古代茶叶诗词英汉平行语料库的设计
3 古代茶叶诗词的翻译难点
3.1 固定用语的表达
3.2 时态人称的搭配
3.3 典故传说的翻译
本文编号:3916777
【文章页数】:1 页
【文章目录】:
1 古代茶叶诗词英汉平行语料库的研究价值
2 古代茶叶诗词英汉平行语料库的设计
3 古代茶叶诗词的翻译难点
3.1 固定用语的表达
3.2 时态人称的搭配
3.3 典故传说的翻译
本文编号:3916777
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3916777.html