西方消费文化语境中闵福德聊斋英译本的四个面向
发布时间:2017-07-02 20:17
本文关键词:西方消费文化语境中闵福德聊斋英译本的四个面向
更多相关文章: 消费文化 闵福德 聊斋 通俗 娱乐 欲望 外译
【摘要】:西方消费主义价值观对整个社会文化取向产生了重要影响,英国汉学家闵福德《聊斋志异》译本即是在消费文化语境中生成的一个代表性文本,呈现出通俗化、娱乐化与欲望化的叙事风格。闵福德译文以通俗语言叙述故事;择选聊斋幽默故事加以译和注释;凸显聊斋中的怪异叙事与爱欲书写。正是对消费文化语境的观照,使汉学家闵福德的译本赢得了西方读者的认同。这一翻译个案中存在一个亟待中国学者回应的中国文化外译悖论。
【作者单位】: 中国石油大学(华东)海外汉学研究所;北京语言大学汉学与中国学研究所;
【关键词】: 消费文化 闵福德 聊斋 通俗 娱乐 欲望 外译
【基金】:教育部人文社会科学研究青年基金项目“英美聊斋学研究”(编号:13YJC751046) 山东省高校人文社会科学研究计划项目“北美聊斋学研究”(编号:J13WD65)的阶段性成果
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 二战以降,伴随西方资本主义经济的长期稳定与繁荣,大众传媒和市场法则逐步合流,生产出消费主义价值观。而文化也被裹挟其中蜕变为一种消费品,与“商品的供给、需求、资本积累、竞争及垄断等市场原则一起,运作于生活方式领域之中”。(1)消费文化以大众传媒为载体,大众传媒也自
本文关键词:西方消费文化语境中闵福德聊斋英译本的四个面向
更多相关文章: 消费文化 闵福德 聊斋 通俗 娱乐 欲望 外译
,
本文编号:511071
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/511071.html