当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

基于语料库的《红楼梦汉英文化大辞典》编纂研究

发布时间:2017-08-21 00:38

  本文关键词:基于语料库的《红楼梦汉英文化大辞典》编纂研究


  更多相关文章: 红楼梦 文化词 平行语料库 汉英辞典


【摘要】:《红楼梦》素有"中华文化的百科全书"之称,目前已有约28种语言包括片段翻译、节译、全译等译本104个。在"典籍外译"和中华文化"走出去"的时代背景下,编纂一本《红楼梦汉英文化大辞典》,期冀能对中国文化的翻译、研究及传播有所裨益,《辞典》收词3873条,例证与释译计70余万字,译文取自《红楼梦》的四个英语全译本,采用基于"《红楼梦》汉英平行语料库"的自动检索与人工校对相结合的方式,做到了汉英的完全对应与全文(库)的穷尽。本文简要论述《辞典》编纂的核心问题及解决办法,即为什么编、编什么、怎么编等问题。
【作者单位】: 河南大学外国语学院;
【关键词】红楼梦 文化词 平行语料库 汉英辞典
【基金】:国家社科基金项目“《红楼梦》平行语料库中的汉英文化词典编纂研究”(项目编号:10BYY011);国家社科基金重点项目“基于语料库的两岸三地百年女性文学翻译史论”(项目编号:15AYY004)阶段性成果
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 引言 《红楼梦》为我国古典长篇小说巅峰之作,被誉为“悠 久、灿烂的中华文化的杰出代表”、“世界文学宝库中的珍品”,成为“我们伟大的中华民族的骄傲”1。《红楼梦》不但在我国其他兄弟民族中广为传播,而且自1793年漂洋过海到日本长崎2,早已流传到世界各地,“成为世界各

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 陈伟星;;论汉英文化差异对翻译的影响[J];丽水学院学报;2007年01期

2 武清宇;;汉英文化中礼貌原则差异探析[J];文教资料;2010年25期

3 杨柳;浅谈汉英文化差异及翻译[J];大学英语;2002年09期

4 张庆文;从“鱼”看汉英文化的差异[J];西安外国语学院学报;2000年03期

5 李欣;汉英文化(中西文化)差异与听力理解[J];昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版);2003年03期

6 沈昌芬;汉英文化差异在历史传统词语上的反映[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2004年03期

7 沈昌芬,陈全明;汉英文化差异在自然环境及价值观念词语上的反映[J];贵阳金筑大学学报;2004年03期

8 杨立刚;试析汉英文化差异与翻译[J];黑龙江教育学院学报;2004年06期

9 何玉敏;汉英文化差异之我见[J];中州大学学报;2005年03期

10 陈培;;植物在汉英文化中内涵的差异[J];山西科技;2007年06期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 李开荣;;文化对比认知与汉英文化专有词目等值释义[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年

2 程慧;;浅析汉英文化差异与翻译[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年

3 郭尚兴;;汉英文化类辞典编纂要端举论——以《汉英中国哲学辞典》为例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年

中国硕士学位论文全文数据库 前3条

1 林旭;礼貌请求在汉英文化中的体现[D];南京师范大学;2004年

2 郑重;跨文化视角下汉英文化差异对比分析及教学对策[D];辽宁师范大学;2013年

3 覃筠闵;汉语国际教育中汉英文化不等值词汇的教学研究[D];重庆师范大学;2015年



本文编号:709862

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/709862.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户323da***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com