《围城》中隐喻的表征与英译
本文关键词:《围城》中隐喻的表征与英译
【摘要】:语言是民族文化的载体,不同语言往往有不同的表达方式、理解方式。隐喻作为一种包含丰富文化特点的修辞手法,往往成为两种语言间相互转换的难点。小说《围城》以独具特色的隐喻成为现代文学史上的经典之作,这些隐喻在增加作品特色的同时也对作品的翻译工作提出了挑战,本文即围绕小说《围城》,探讨了作品隐喻的表征特点,分析了作品在英语翻译中的特征及策略。
【作者单位】: 郑州大学西亚斯国际学院外语学院;
【关键词】: 《围城》 隐喻 英语翻译
【基金】:中国外语教育基金:中外教师合作的大学英语教学模式实践研究项目编号:ZGWYJYJJ2014A02 2014年河南省哲学社会科学规划项目:基于创新型外语人才的大学生批判性思维能力培养实证研究项目基金号:2014BJY007 2015年河南省教育厅人文社科项目:英汉直线型空间维度词隐喻认知的对比研究项目编号:2015-QN-494 2014年河南省教育厅软科学课题:基于国际型人才培养需求的大学英语跨文化教学模式研究项目项目编号:142400411367
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 钱钟书的小说《围城》以其特有的隐喻修辞,在现代文学史上独树一帜,同时也引起了国内外学者的广泛关注。他以幽默、辛辣的笔法把人世的种种事态刻画的深入骨髓,形成了独具特色的“钱氏”隐喻风格。因此,对《围城》中隐喻的恰当翻译是保存作品特色的关键。英语与汉语在文化上有
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 姚君伟;;她是个人物——说说《围城》中的汪太太[J];名作欣赏;2005年23期
2 孙芳;;《围城》的俄译本片段赏析[J];俄语学习;2007年01期
3 张文婧;董霞;;《围城》幽默语言艺术小探[J];北方文学(下半月);2010年06期
4 陈思广;;《围城》出版初期的臧否之声[J];文学教育(下);2012年05期
5 姚敏敏;;谈谈《围城》中关于生活的哲理性[J];文学教育(中);2013年08期
6 韩梦怡;;从语境关系顺应角度试析《围城》中隐喻的德译[J];语言与翻译;2013年03期
7 许洁;;基于概念整合理论的爱情隐喻剖析——以《围城》中的爱情隐喻为例[J];吉林省教育学院学报(上旬);2013年11期
8 彭加瑾;;《围城》的魅力[J];当代电视;1991年01期
9 萧乾;;电视剧《围城》的启示[J];电影艺术;1991年06期
10 雷家仲;;人生永远是进取——对一种《围城》理论的思索[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);1992年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 ;《围城》内外[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
3 程致中;;《围城》主题新说[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
4 韩刚;;《围城》多层意蕴管窥[A];陕西省中国现代文学学会2004年学术年会论文集[C];2004年
5 张萍;;《围城》中的比喻解读[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集[C];2007年
6 马钧;;《围城》人物命名漫笔[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
7 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 黎兰;;“打通”与“自律”——从钱钟书《围城》的反“围城哲学”说起[A];美学、文艺学基本理论建设全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 李志明;周X;;《围城》与新时期文学[A];这就是我们的文学生活——《当代文坛》三十年评论精选(上)[C];2012年
10 吴昌红;;一座精神堡垒 两种小说形式——《小世界》与《围城》之比较[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 止庵;重温《围城》[N];中国文化报;2002年
2 止庵;回到《围城》[N];华夏时报;2002年
3 陈思广;《围城》出版初期的臧否之声[N];中华读书报;2012年
4 杨绛;写在《围城》汉英对照本之前[N];中华读书报;2003年
5 记者 邓丹;有人出书破解《围城》之谜[N];中华读书报;2002年
6 秋禾;愤世恨人读《围城》[N];中华读书报;2008年
7 甘谷县西坪初级中学 王玉平;从《围城》看文学语言的规范与反规范[N];天水日报;2007年
8 何晶;浅谈《围城》中的女性形象[N];文艺报;2006年
9 李昕晖;红色记忆 恢弘巨制[N];吉林日报;2010年
10 曾艳兵;《围城》里的艾略特[N];中华读书报;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张亚云;《围城》中人物隐喻英译过程的跨空间映射研究[D];宁波大学;2015年
2 陈蓓洁;概念整合理论视角下《围城》中新奇隐喻认知研究[D];河南师范大学;2015年
3 李明浩;性别视域下的《围城》研究[D];吉林大学;2010年
4 陈倩倩;《围城》词汇现象探析[D];河北大学;2007年
5 张敏杰;《围城》的语言艺术[D];兰州大学;2007年
6 冀倩;《围城》中人物对话的语用分析与探讨[D];山东师范大学;2007年
7 白晓燕;《围城》及其英译本中隐喻的模因论研究[D];内蒙古大学;2008年
8 冯岚;从美学角度谈《围城》的辞格翻译[D];上海外国语大学;2008年
9 曾润丽;《围城》与荀子[D];浙江大学;2008年
10 贺晚青;《围城》与《小世界》中的现代学者形象之比较[D];上海外国语大学;2009年
,本文编号:809644
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/809644.html