T.S.艾略特《四个四重奏》的移就现象浅析
发布时间:2018-03-16 04:20
本文选题:移就 切入点:《四个四重奏》 出处:《语文建设》2013年12期 论文类型:期刊论文
【摘要】:"移就"作为文学作品以及日常用语中的一种常用修辞现象,其运用尤其广泛存在于各种著名的文学作品中。在语义逻辑上它处于一种自我矛盾的状态,但从关联理论的"明示——推理"方面分析其语义的情况下其语义又是可以理解的。该项研究试图运用关联理论的"明示——推理"对T.S.艾略特的长诗《四个四重奏》中的移就现象作出解释。带领读者以一个新的视角认识艾略特并赏析《四个四重奏》。
[Abstract]:As a commonly used rhetorical phenomenon in literary works as well as in everyday terms, "transfer" is widely used in various famous literary works. In semantic logic, it is in a state of self-contradiction. But it is understandable to analyze its semantics from the aspect of "ostensive-inferential" of relevance theory. This study tries to use the "ostensive-inferential" of relevance theory to make use of the "ostensive-inferential" approach to T. S. Eliot's long poem < four quartets. The shift in > explains the phenomenon. Leads the reader to meet Eliot with a new perspective and to appreciate the four quartet.
【作者单位】: 河海大学外国语学院;
【分类号】:I561.072
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 韦琴红;英汉“移就”辞格的结构比较及其语义分析[J];山东外语教学;2003年04期
2 徐盛桓;;“移就”为什么可能?[J];外语教学与研究;2011年03期
3 刘立辉;《四个四重奏》主题结构研究[J];外国文学研究;1997年03期
4 程同春;程欣;;英语移就的认知研究[J];中国外语;2007年01期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 杜洪波;胡晓;;以身体部位隐喻为例论隐喻的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年04期
2 刘玉敏,潘明霞;莎剧中双关语的修辞效果[J];安徽大学学报;2001年04期
3 胡河宁;;组织意象图式中的组织传播隐喻[J];安徽大学学报;2005年06期
4 张志宏;董粤章;;习语演进的认知诠释[J];安徽大学学报;2006年02期
5 高玲玲;;视觉动词SEE语义演变的认知语用阐释[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年03期
6 尹丕安;李健;延宏;;基于效应决策模式的认知言语交际分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年01期
7 杨增宏;;甲骨文会意字的象似性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年05期
8 王扬;语用预设的特征及其认知阐释[J];安徽教育学院学报;2004年02期
9 姜_,
本文编号:1618306
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/1618306.html