当前位置:主页 > 文艺论文 > 戏剧论文 >

不平庸的北京人艺版《万尼亚舅舅》

发布时间:2018-06-21 04:27

  本文选题:万尼亚舅舅 + 北京人艺 ; 参考:《艺术评论》2015年04期


【摘要】:正"一辈子,哪怕就一次,露露本性!""We shall rest(我们想歇歇了)!"这是契诃夫杰作《万尼亚舅舅》通过人物语言独白揭示的点睛之笔。该剧曾由焦菊隐、童道明翻译。这一次,童道明先生磨砺近十年专为李六乙导演再译的北京人艺版《万尼亚舅舅》,在步入2015新年之际慎重推出。名剧的魅力在于价值穿越时代。该剧真实而深刻地反映了底层民众在无奈无助的平庸生活中的追求与发泄、挣扎与尝试、努力与失败、期待和绝望,最终不得不屈服于命运的人类生活与精神困境。近期上演
[Abstract]:"A lifetime, even once, Lulu's nature!" We shall rest. we want to rest! " This is Chekhov's masterpiece, Uncle Vanya, which is revealed through the monologue of the characters. The play was translated by Jiao Juyin Tong Daoming. This time, Mr. Tong Daoming honed for nearly ten years for Li Liuyi director retranslated Beijing Art Edition, "Uncle Wanya", into the 2015 New year on the occasion of prudent introduction. The charm of famous dramas lies in the age of value traversing. The play truly and profoundly reflects the pursuit and vent, struggle and attempt, effort and failure, expectation and despair of the underclass people in the helpless mediocre life, and finally have to succumb to the fate of human life and spiritual predicament. Recent stage
【分类号】:J824

【相似文献】

相关期刊论文 前9条

1 张生泉;;“期待”与“无奈” 解读《万尼亚舅舅》[J];上海戏剧;2013年08期

2 萧崎;关于“万尼亚舅舅”的排演[J];戏剧报;1955年02期

3 王雪莹;;《万尼亚舅舅》中舞台物件的运用[J];上海戏剧;2014年07期

4 押沙龙在1966;;这个世界会好吗? 话剧《万尼亚舅舅》[J];上海戏剧;2013年08期

5 过传忠;;经典话剧 魅力永存 《万尼亚舅舅》观赏札记[J];上海戏剧;2014年07期

6 晓溪;;斯坦尼,那个熟悉的陌生人 从话剧《万尼亚舅舅》谈起[J];上海戏剧;2013年08期

7 葛一虹;契诃夫的戏剧在中国[J];戏剧报;1954年06期

8 ;俄国·苏联剧本[J];世界电影;1956年02期

9 ;[J];;年期

相关重要报纸文章 前1条

1 本报记者 陈熙涵;《万尼亚舅舅》何以“意外”走红[N];文汇报;2013年



本文编号:2047214

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2047214.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户efec0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com