当前位置:主页 > 文艺论文 > 戏剧论文 >

1919-1937:海外推介与中外对话中的戏曲艺术

发布时间:2018-09-08 16:15
【摘要】:从1919到1937年近二十年间,是中国戏曲艺术开始主动向非华人圈的异文化世界进行大力推介,积极寻求世界回应与对话的自觉期与高潮期。特定时代思想氛围中的喧哗众声却形成了推动、加速戏曲走向更广阔世界的合力,海外公演、对外书刊中的介绍宣传和舞台剧目译介都超越了以往的规模和影响。相较于之前古典戏曲经典文本域外传播和海外华人圈中戏曲演出的历史,这一时期寻求回应与对话诉求之主动和强烈,异文化世界介入、发声之积极,以及在关注对象上对当下流行剧目、舞台艺术层面和剧坛发展现状之倚重,也都使得在各种交流对话的互动场域内,更具现实影响力的言说得以形成。这些围绕着戏曲艺术的中外言说,既有着各异的表达立场与动机,也必然经历了信息传递与接收过程中种种有意无意的处理。它们的形成、聚焦、争鸣与被选择加工的历史,不仅反映了多元语境之下,被视为传统文化代表的戏曲艺术正在嬗变中的复杂混合面貌及其背后各种认识与思考的斗争,同时也对戏曲艺术现代嬗变的历史进程本身产生了深刻的影响,其范围涵盖了剧目文本、戏曲文化价值的判断与定位、实践层面的舞台艺术语汇及其呈现,以及戏曲艺术理论的构建和表达等方方面面。今天我们关于戏曲传统观、戏曲艺术特征一些看似基本的认识,都曾在这样一个重要的知识生产场域中经历了不乏曲折的塑造。长期以来,除了其中少数演出事件及其引发的一部分讨论受到关注之外,这段历史中还有大量言论尚待挖掘、译介与整理,如何尽可能全面地回顾梳理这段历史、尽量客观地理解其中的历史之因果,是我们今天在对戏曲艺术现代化进程的反思中无法绕开的一个重要问题。 本论文以“海外推介和中外对话中的戏曲艺术”为研究对象,结合社会思想文化史的考察,分析二三十年代戏曲海外推介高潮形成的多重原因,回到20世纪戏曲艺术海外推介、交流的第一个自觉期与高潮期的具体历史情境中来展现代兴之际的剧界景观。同时,挖掘考察此时期关于戏曲艺术的推介言论与中外对话,提炼其中的焦点问题,在对言说动机与接受立场的观照中,看待这场对话与作为其结果之一的戏曲艺术的现代嬗变之间的关系。在此基础上,对戏曲近代以来发展进程中的“西方化”、“国粹化”与戏曲的现代性等问题做出回应,对1919-1937年间戏曲海外推介与交流的影响、历史意义和价值,做出评价、提出新见。
[Abstract]:From 1919 to 1937, it was the Chinese opera art that began to actively promote the non-Chinese circle of foreign cultures and actively seek the conscious period and high tide of world response and dialogue. However, the noise in the ideological atmosphere of a specific era has formed a force to promote and accelerate the drama to a wider world. The overseas performances, the introduction and propaganda in foreign books and periodicals, and the translation of stage plays have exceeded the scale and influence of the past. Compared with the history of the overseas dissemination of classical opera classics and Chinese opera performances in overseas Chinese circles, this period sought the initiative and intensity of response and dialogue, and the intervention and voice of the foreign cultural world. And the focus on the current popular plays, the stage art level and the current situation of the development of drama, but also in the various exchanges and dialogues in the interactive field, more realistic influence of speech can be formed. These Chinese and foreign sayings, which revolve around the art of drama, have not only expressed different positions and motives, but also experienced a variety of intentional or unintentional processing in the process of information transmission and reception. Their forming, focusing, contending and processing history not only reflect the complex and mixed features of opera art, which is regarded as the representative of traditional culture, but also the struggle of understanding and thinking behind it. At the same time, it also has a profound influence on the historical process of the modern evolution of opera art. Its scope covers the text of drama, the judgment and orientation of the cultural value of opera, the vocabulary of stage art and its presentation at the practical level. And drama art theory construction and expression and other aspects. Today we have experienced some twists and turns in such an important field of knowledge production. For a long time, apart from the attention paid to a few of the performance events and some of the discussions that have been initiated, there are still a large number of comments in this period of history that need to be excavated, translated, introduced and sorted out, and how to review the history as comprehensively as possible. An objective understanding of the historical causality is an important issue that we cannot avoid in the reflection on the modernization of opera art today. This thesis takes "the art of drama in overseas promotion and dialogue between China and foreign countries" as the research object, combining with the investigation of the history of social ideology and culture, analyzes the multiple causes of the climax of overseas promotion of opera in the 1920s and 1930s, and returns to the overseas promotion of the Chinese opera art in the 20th century. The first conscious period of communication and the high tide of the specific historical situation to develop the modern stage of drama landscape. At the same time, excavating and investigating the Chinese and foreign dialogue on the art of drama in this period, refining the focus of the discussion, in the reflection of the motive of speech and the acceptance of the standpoint, Look at the relationship between this dialogue and the modern evolution of opera art as one of its results. On this basis, this paper responds to the problems of "westernization", "nationalization" and the modernity of opera in the development process of modern opera, and evaluates the influence, historical significance and value of overseas promotion and communication of opera from 1919 to 1937. Put forward new ideas.
【学位授予单位】:中国艺术研究院
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:J809.2

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王业;关于继承传统的一点思考[J];艺术百家;1991年04期

2 董浩宇;;青春游戏[J];上海文学;1993年07期

3 高宇;话说梅兰芳与齐如山——兼论中国戏曲导演学在近代的再起[J];戏曲艺术;1994年03期

4 梁燕;齐如山现代戏曲导演的艺术成就[J];戏曲艺术;1997年01期

5 沈达人;;齐如山述评[J];戏曲研究;2008年01期

6 李军;高晓磊;;发现齐如山——齐如山戏曲理论及研究现状综述[J];四川戏剧;2010年03期

7 万伯翱;;我所知道的齐如山[J];人物;2009年02期

8 杝若曦;;爱之深则责之切[J];今日中国(中文版);1986年05期

9 李方祥;国外汉学界邓小平与中国传统文化研究动态评介[J];理论月刊;2002年02期

10 傅骏;;梅兰芳与齐如山[J];上海戏剧;2007年01期

相关会议论文 前10条

1 李安山;;负笈海外留学记[A];中国非洲史研究会三十年[C];2010年

2 韦庆文;刘明华;;中国专利代理人不可替代的历史责任——记一次海外专利维权实务[A];实施国家知识产权战略,,促进专利代理行业发展-2010年中华全国专利代理人协会年会暨首届知识产权论坛论文集[C];2010年

3 王鸣;顾晓明;;浅谈海外市场渠道管理新模式[A];上海市烟草专卖局2007年度获奖论文集(经济管理类)[C];2007年

4 梁燕;;现代戏曲导演的先驱——齐如山[A];京剧的历史、现状与未来暨京剧学学科建设学术研讨会论文集(上册)[C];2005年

5 关振忠;;大会主题发言(七) 开拓海外市场策略、思路和方法[A];第二届中国商业信息化行业大会暨第二届中国商业信息技术展示会会刊[C];2009年

6 Anthony R.Welch;;海外知识分子的使用:中国的资源,中国的挑战(英文)[A];北京论坛(2009)文明的和谐与共同繁荣——危机的挑战、反思与和谐发展:“金融危机背景下的高等教育:对策与发展”教育分论坛论文或摘要集[C];2009年

7 胡又牧;;关于“引智高端化”的思考[A];引进国外智力研究论文选编(2007年—2009年)——献给中华人民共和国60周年华诞[C];2009年

8 林楠;曾毅凌;;明清闽南疫病流行与海外交往之影响[A];中国庆阳2011岐黄文化暨中华中医药学会医史文献分会学术会论文集[C];2011年

9 卢廷R

本文编号:2231039


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2231039.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户aff54***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com