关于上海近年来京剧改编外国名著的思考
发布时间:2021-07-10 12:22
本文通过对上海近年来京剧改编外国名著的例证分析,来揭示戏剧戏曲艺术创作中的一些规律以及启示。其中列举了近年来演出比较成功的例子:京剧《培尔·金特》、《温莎的风流娘儿们》、《王子复仇记》。虽然目前这方面的实践尚处在实验状态,这是一个较新的课题,新的事物往往争议也较大,不过“实践是检验真理的唯一标准”,本文中论述的几个剧目都是经受住社会演出考验的例子。剧场效果显示,观众认可了这些“中西结合”的艺术结晶,并为之深深感动。实践证明西方戏剧的戏曲化改编是有规律可寻的,只要找准契合点,将原著精华内容巧妙熔铸于戏曲本体的表现形式中,将传统元素与现代元素综合在统一的舞台创造中,其结果不仅可以被现代观众所接受,而且能给原著增添出新的光彩。
【学位授予单位】:上海戏剧学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:J821
本文编号:2745058
【学位授予单位】:上海戏剧学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:J821
文章目录
中文摘要
Abstract
引言
一、剧本改编——提炼原著后的再创造
(一) 结构的确立
(二) 开场的设置
(三) 夹白加唱的手法
(四) 重点唱词的创作
(五) 物件的妙用
二、舞台呈现——解构京剧程式后的再创造
(一) 行当的确立
(二) 念白的处理
(1) “京白”处理中的“动作”创造
(2) “韵白”和“京白”的综合运用
(三) 音乐和唱腔的设计
(1) 京剧音乐与西洋音乐元素的融合
(2) 发挥京剧唱腔的表现力
(3) 多形式唱腔的运用
(四) 形体、舞蹈、场面的设计
(1) 与“歌”结合的形体创造
(2) 多元素综合的舞蹈编排
(3) 开掘京剧表演技法的程式运用
结语
参考文献
攻读学位期间公开发表的论文
致谢
【引证文献】
相关博士学位论文 前1条
1 刘璐;用戏曲搭建跨文化沟通的桥梁[D];上海戏剧学院;2012年
相关硕士学位论文 前1条
1 常洪维;戏曲移植西方经典著作的探索[D];上海戏剧学院;2013年
本文编号:2745058
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2745058.html