加强丝路音乐之间的比较研究
发布时间:2018-08-09 07:00
【摘要】:正从我国陕西省西安市出发,通过甘肃、青海、新疆三省(区),越过帕米尔高原,抵达地中海东岸的丝绸之路,是古代东西方进行贸易的交通要道,也是生活在亚、非、欧三大洲的诸多民族进行音乐文化交流的桥梁。2014年6月22日,在卡塔尔首都多哈举行的第38届世界遗产大会上,中国、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦三国联合申请的"丝绸之路:起始段和天山廊道的路网"项目通过审议,正式列入《世
[Abstract]:Starting from Xi'an City, Shaanxi Province, and through the three provinces (regions) of Gansu, Qinghai, and Xinjiang, the Silk Road, which crossed the Pamir plateau and reached the eastern coast of the Mediterranean, is the transportation route for trade between the East and the West in ancient times. It also lives in Asia and Africa. A bridge of musical and cultural exchanges between many ethnic groups on the three continents of Europe. On June 22, 2014, at the 38th World Heritage Conference in Doha, Qatar, China, Kyrgyzstan, The project "Silk Road: the starting Section and the Road Network of Tianshan Corridor", submitted jointly by the three countries of Kazakhstan, was formally included in the
【作者单位】: 中国音乐学院;
【分类号】:J607
,
本文编号:2173273
[Abstract]:Starting from Xi'an City, Shaanxi Province, and through the three provinces (regions) of Gansu, Qinghai, and Xinjiang, the Silk Road, which crossed the Pamir plateau and reached the eastern coast of the Mediterranean, is the transportation route for trade between the East and the West in ancient times. It also lives in Asia and Africa. A bridge of musical and cultural exchanges between many ethnic groups on the three continents of Europe. On June 22, 2014, at the 38th World Heritage Conference in Doha, Qatar, China, Kyrgyzstan, The project "Silk Road: the starting Section and the Road Network of Tianshan Corridor", submitted jointly by the three countries of Kazakhstan, was formally included in the
【作者单位】: 中国音乐学院;
【分类号】:J607
,
本文编号:2173273
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yinlelunwen/2173273.html