《保生大帝大道真经》唱诵音乐探析
发布时间:2018-10-23 13:07
【摘要】:正台湾地区自17世纪以来的移民主要从福建渡海来台,在横渡危机重重的黑水沟途中,~(1)不仅要面对恶劣的天气,还要面对渡海途中身心的双重不适。因此,怀着对大海深深的畏惧和即将面对新环境的惶恐,移民们常携带来自于故土原乡的神明香火、金身等,踏上迁徙之路。缘此,有"医神"之称的保生大帝信仰,也跟随移民来到台湾地区,尔后逐渐传播扩大,成为台湾地区影响力较大的传统民间信仰。
[Abstract]:Since the 17th century, the immigrants from Taiwan have mainly crossed the sea from Fujian to Taiwan. On the way of crossing the dangerous dark ditch, they have to face not only bad weather, but also the double discomfort of body and mind on the way across the sea. Therefore, with deep fear of the sea and fear of the new environment, immigrants often carry incense and gold from their native land and set foot on the road of migration. Because of this, Baosheng Great's faith, which is called "medical god", also followed immigrants to Taiwan, and then spread and expanded gradually, and became the traditional folk belief with great influence in Taiwan.
【作者单位】: 闽南师范大学艺术学院;
【基金】:福建省社科基金青年项目“闽台两地保生大帝祭祀仪式音乐研究”(项目编号:FJ2015C099)的阶段性成果
【分类号】:J608
本文编号:2289339
[Abstract]:Since the 17th century, the immigrants from Taiwan have mainly crossed the sea from Fujian to Taiwan. On the way of crossing the dangerous dark ditch, they have to face not only bad weather, but also the double discomfort of body and mind on the way across the sea. Therefore, with deep fear of the sea and fear of the new environment, immigrants often carry incense and gold from their native land and set foot on the road of migration. Because of this, Baosheng Great's faith, which is called "medical god", also followed immigrants to Taiwan, and then spread and expanded gradually, and became the traditional folk belief with great influence in Taiwan.
【作者单位】: 闽南师范大学艺术学院;
【基金】:福建省社科基金青年项目“闽台两地保生大帝祭祀仪式音乐研究”(项目编号:FJ2015C099)的阶段性成果
【分类号】:J608
【相似文献】
相关期刊论文 前1条
1 戴雪晴;;迎接夏天来到[J];中国三峡;2014年04期
,本文编号:2289339
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yinlelunwen/2289339.html