由音乐词汇译名所引发的思考
发布时间:2017-10-12 11:51
本文关键词:由音乐词汇译名所引发的思考
【摘要】: 任何科学的发展都离不开横向借鉴。自古以来,,在中外音乐的文化交流中翻译可谓举足轻重。近现代以来,对西方音乐文化的译介促进了我国音乐事业的蓬勃发展。与此同时,中国传统音乐对世界音乐文化的影响也在逐渐扩大。回顾中国音乐翻译的历史,笔者从音乐词汇译名的角度出发,简要论述了西方音乐词汇译名在我国的形成及发展,意在探讨并归纳其中蕴含的翻译理念,借鉴其中的翻译方法,从而对规范中国传统音乐词汇的英文译名有所裨益。 针对目前中国音乐词汇英文译名一词多译的现象,笔者收集和整理了一段时期以来各种期刊、书籍和词典中国内外译者对中国音乐词汇的英文译名,探讨其英文译名所使用的方法,并提出了一些个人的建议,以此为推动我国音乐词汇译名的统一及对外译介工作做出一些探索性的研究。
【关键词】:音乐词汇 英文译名
【学位授予单位】:天津音乐学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H059;J60
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-7
- 引言7-8
- 1.中外音乐文化交流中翻译的贡献与成就8-24
- 1.1 古代中国与各民族音乐文化的交流8-10
- 1.2 近代以引进西乐为主的音乐文化交流10-12
- 1.3 当代我国音乐翻译的成就12-24
- 1.3.1 对西方音乐文献的译介及其贡献12-18
- 1.3.2 中国音乐的对外译介及其影响18-24
- 2.由中西音乐词汇译名的发展及现状所引发的思考24-52
- 2.1 西方音乐词汇译名在我国的发展与形成24-32
- 2.1.1 乐理术语24-28
- 2.1.2 乐器译名28-32
- 2.2 中国音乐词汇英文译名存在的问题及解决方法32-52
- 2.2.1 中国音乐词汇英译法及其问题33-40
- 2.2.2 对中国音乐词汇英文译名的建议40-52
- 2.2.2.1 乐理部分40-45
- 2.2.2.2 乐器译名45-52
- 结语52-53
- 附表53-54
- 参考文献54-56
- 后记56
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 柴扉;音乐术语汉译过程中实现意义对等问题的探讨[D];中央音乐学院;2011年
本文编号:1018563
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yinyuetheory/1018563.html